She killed that monster, Albert Dray. | Она убила это чудовище, Альберта Дрея. |
And when Mr. Dray was released without being charged... | И когда мистера Дрея выпустили, не предъявив обвинения... |
Were you a friend of Albert Dray? | Вы были другом Альберта Дрея? - Конечно, нет. |
You knew that she didn't kill Dray on her own, so you decided to punish the other women yourself... | Вы знали, что она убила Дрея не по своей инициативе, так что вы решили сами наказать других женщин... |
What if Sally, Doreen, Fern, and Elsie made a pact to kill Dray? | Салли, Дорин, Ферн и Элси сговорились убить Дрея? |
Albert Dray was nothing more than a low life thug. | Альберт Дрей не более, чем низкопробным головорезом. |
Dray escaping justice set into motion a tragic sequence of events. | Дрей избежал правосудия и спровоцировал трагическую цепь событий. |
FBI agent Dylan Rhodes (Mark Ruffalo), and Interpol agent Alma Dray (Mélanie Laurent), are then partnered to investigate the Horsemen. | Агенту ФБР Дилану Родсу (Марк Руффало) и агенту Интерпола Альме Дрей (Мелани Лоран) поручают расследовать ограбление. |
Albert Dray was a vile creature. | Альберт Дрей был мерзкой тварью. |
I still think the "Dray's" going to be my number one seed. | Я думаю "Дрей" самое лучшее. |