She killed that monster, Albert Dray. | Она убила это чудовище, Альберта Дрея. |
It seems clear that Sally Brown murdered Albert Dray. | Кажется очевидным, что Салли Браун убила Альберта Дрея. |
We now believe Doreen, Fern, and Elsie murdered Albert Dray along with Sally. | Теперь мы знаем, что Дорин, Ферн и Элси убили Альберта Дрея вместе с Салли. |
Were you a friend of Albert Dray? | Вы были другом Альберта Дрея? - Конечно, нет. |
You knew that she didn't kill Dray on her own, so you decided to punish the other women yourself... | Вы знали, что она убила Дрея не по своей инициативе, так что вы решили сами наказать других женщин... |
Albert Dray was nothing more than a low life thug. | Альберт Дрей не более, чем низкопробным головорезом. |
Dray escaping justice set into motion a tragic sequence of events. | Дрей избежал правосудия и спровоцировал трагическую цепь событий. |
FBI agent Dylan Rhodes (Mark Ruffalo), and Interpol agent Alma Dray (Mélanie Laurent), are then partnered to investigate the Horsemen. | Агенту ФБР Дилану Родсу (Марк Руффало) и агенту Интерпола Альме Дрей (Мелани Лоран) поручают расследовать ограбление. |
Albert Dray was a vile creature. | Альберт Дрей был мерзкой тварью. |
Perhaps Mr. Dray is up to his old tricks. | Возможно, мистер Дрей вернулся к старым трюкам. |