I want to drape you across my shoulders | я хочу укрыть тобой свои плечи |
Betadine and drape her. | Бетадин и укрыть ее. |
Nurse, help me with the drape. | Медсестра, помогите укрыть его. |
Go under the drape and do not contaminate the sterile field. | Под тканью и не загрязняй стерильные области |
Go under the drape and do not contaminate the sterile field. we need to keep him very still until he is under. | Под тканью и не загрязняй стерильные области Нам нужно держать его абсолютно неподвижным |
Had a drape pulled over his head so I couldn't see his face. | Его голова была покрыта тканью, я не видел лица. |
You want me to drape him? | Накрыть его стерильной тканью? |
And overlying this is the skin drape, which is a hugely complex three-dimensional structure - taking right-angled bends here and there, having thin areas like the eyelids, thick areas like the cheek, different colors. | И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов. |
So can you toss some pillows, drape some fabric, home this place up a little bit? | Ну так ты можешь раскидать немного подушек, драпировать некоторые ткани, сделать это место более уютным? |
They can manufacture an artificial heart, but they can't get a polyester blend to drape properly. | Они могут создать искусственное сердце, но не могут драпировать полиэстер должным образом. |
I would drape myself in velvet if it were socially acceptable. | Да я бы завернулся в бархат, будь это социально приемлимо. |
You would drape yourself in velvet. | Ты бы завернулся в бархат. |
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner. | Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор. |
I popped a grease gun, stepped on a drape runner, and all hell broke loose. | У меня лопнул шприц для смазки, я наступил на карниз для штор, а он возьми и развались к чёрту. |