Английский - русский
Перевод слова Draganov

Перевод draganov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Драганов (примеров 38)
Mr. Draganov stressed that many countries were concerned that the ongoing financial and economic crisis had slowed down progress in the infrastructure services sectors (ISS). Г-н Драганов подчеркнул, что многие страны обеспокоены тем, что нынешний финансово-экономический кризис замедлил развитие секторов инфраструктурных услуг (СИУ).
Ambassador Draganov has the floor. Слово имеет посол Драганов.
Results The October selection final was held on October 23, 2008 and was hosted by singer Drago Draganov who also performed the opening act. Результаты Первый четвертьфинал состоялся 23 октября 2008 года, ведущим которого стал певец Драго Драганов, открывший конкурс своей песней.
Mr. Draganov noted that since 2008 the international community had responded to the increase in volatility in commodities markets. З. Г-н Драганов отметил, что с 2008 года международное сообщество предпринимает ответные меры в условиях роста волатильности на сырьевых рынках.
In his opening remarks, the Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, suggested that the current crisis had encouraged a critical reflection on business-as-usual approaches to development strategies. В своем вступительном слове заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД г-н Петко Драганов отметил, что нынешний кризис заставил серьезно переосмыслить традиционные подходы к стратегиям развития.
Больше примеров...
Драганова (примеров 26)
I also welcome Ambassador P. Draganov of Bulgaria, and wish him every success. Приветствую также посла Болгарии П. Драганова и желаю ему всяческих успехов.
At the same time I take advantage of this opportunity to welcome Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, with whom I look forward to having close cooperation in the future. Пользуясь возможностью, я также приветствую посла Болгарии Петко Драганова, с которым я рассчитываю поддерживать в будущем тесные отношения сотрудничества.
I would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Draganov, the representative of Bulgaria, and I hope that we will cooperate in a productive manner in this Group. Пользуясь этой возможностью, мне бы также хотелось приветствовать представителя Болгарии посла Драганова, и я надеюсь, что мы будем плодотворно сотрудничать в рамках этой Группы.
As already announced, I will present the report which follows on behalf of Ambassador Petko Draganov, who, for reasons beyond his control, is not in a position to do this personally: Как уже было объявлено, я представлю доклад от имени посла Петко Драганова, который, по не зависящим от него причинам, не имеет возможности сделать это лично.
Bulgaria: Credentials from the Minister for Foreign Affairs of Bulgaria, signed on 15 October 2001, stating that Mr. Stefan Tafrov has been appointed representative of Bulgaria on the Security Council, Mr. Rayko Raytchev deputy representative and Mr. Petko Draganov, alternative representative. Болгария: сообщение министра иностранных дел Болгарии от 15 октября 2001 года о назначении г-на Стефана Тафрова представителем, г-на Райко Райчева заместителем представителя и г-на Петко Драганова альтернативным представителем Болгарии в Совете Безопасности.
Больше примеров...
Драганову (примеров 8)
I am sure that you all share my wishes of success for Ambassador Draganov in his future duties, and we are certain that he will also continue to contribute to the best development of our activities. Я уверен, что все вы разделяете мои пожелания всяческих успехов послу Драганову на его будущем поприще, и мы уверены, что он будет и впредь способствовать всяческому развертыванию нашей деятельности.
We are all grateful to Ambassador Draganov, who did not hesitate to take on the tasks of Permanent Representative in Geneva on two occasions, first between 1998 and 2000 and secondly from 2005 to the present. Мы признательны послу Драганову, который непоколебимо дважды исполнял функции Постоянного представителя в Женеве - первый раз с 1998 по 2000 год, а второй - с 2005 года до сих пор.
Allow me also to take this opportunity to express our deep appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Petko Draganov, for his tireless efforts and invaluable contribution to the Conference's work during his long tenure as President, to the end of December 2000. Позвольте мне также, пользуясь возможностью, выразить нашу глубокую признательность Вашему предшественнику Его Превосходительству Петко Драганову за его неустанные усилия и бесценный вклад в работу КР на протяжении своего длительного председательства, продолжавшегося до конца декабря 2000 года.
In conclusion, let me commend Ambassador Hu Xiaodi of China, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria and the Chairman of the group of experts, Colonel Erwin Dahinden, for their cooperation. В заключение позвольте мне воздать должное послу Ху Сяоди, Китай, послу Петко Драганову, Болгария, и Председателю группы экспертов, полковнику Эрвину Дахиндену за их сотрудничество.
I would also like to extend our gratitude to your predecessor, Ambassador Draganov, for the valuable endeavour he has made to bridge the differences and bring the Conference out of its deadlock. Мне также хотелось бы выразить нашу благодарность Вашему предшественнику послу Драганову за приложенные им ценные усилия с целью преодолеть трудности и вывести Конференция из тупика. Кроме того, мне
Больше примеров...