Английский - русский
Перевод слова Draganov

Перевод draganov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Драганов (примеров 38)
Mr. Draganov stressed that the increases in commodity prices since 2002 had drawn the attention of governments, private actors and consumer countries to the commodities sector. Г-н Драганов подчеркнул, что рост сырьевых цен с 2002 года привлек внимание правительств, частных субъектов и стран-потребителей к сырьевому сектору.
Mr. DRAGANOV thanked the Committee members for their observations and questions, which would certainly prove useful in improving the country's legislation and practice. Г-н ДРАГАНОВ благодарит членов Комитета за их замечания и вопросы, которые, безусловно, окажутся полезными для улучшения действующего в стране законодательства и его практического применения.
This year, following the same spirit as Ambassador Draganov, our delegation took inspiration from various colleagues in this room to sponsor a variation on the same theme, once again with UNIDIR. В этом году в том же духе, что и посол Драганов, наша делегация вдохновлялась тем, что излагали здесь в зале различные коллеги, чтобы курировать вариацию на ту же тему, и опять же в ЮНИДИР.
In order to ensure effective operational management, I have decided on the following arrangements for the Division of Management: (a) The Deputy-Secretary General, Mr. Draganov, in addition to his other duties, will oversee the Division of Management effective 17 June. В целях обеспечения эффективного оперативного управления мною принято следующее решение по поводу работы Отдела по вопросам управления: а) заместитель Генерального секретаря г-н Драганов в дополнение к его другим функциям с 17 июня будет руководить работой по вопросам Отдела управления.
Mr. Draganov emphasized that trade and investment agreements did not reduce countries' policy space to regulate effectively. З. Г-н Драганов подчеркнул, что торговые и инвестиционные соглашения не сужают для стран пространство для маневра в политике в деле эффективного регулирования.
Больше примеров...
Драганова (примеров 26)
I also welcome Ambassador P. Draganov of Bulgaria, and wish him every success. Приветствую также посла Болгарии П. Драганова и желаю ему всяческих успехов.
We welcomed three new Ambassadors: Ambassador Bernhard Brusack of Germany, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, and Ambassador Juan Carlos Faidutti Estrada of Ecuador. Мы приветствовали трех новых послов: посла Германии Бернхарда Бразака, посла Болгарии Петко Драганова и посла Эквадора Хуана Карлоса Файдутти Эстраду.
I would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Draganov, the representative of Bulgaria, and I hope that we will cooperate in a productive manner in this Group. Пользуясь этой возможностью, мне бы также хотелось приветствовать представителя Болгарии посла Драганова, и я надеюсь, что мы будем плодотворно сотрудничать в рамках этой Группы.
My country would like to assure the current Chairman, Ambassador Draganov of Bulgaria, as well as his successor, Ambassador Westdal of Canada, of its full support in the consultation process that they will undertake. Моя страна хотела бы заверить нынешнего Председателя, посла Болгарии Драганова, а также его предшественника посла Канады Уэстола в своей полной поддержке процессов консультаций, которые они проводят.
Mr. CAMPBELL (Australia): May I also join other speakers before me in welcoming Ambassador Draganov to the CD? Г-н КЭМПБЕЛЛ (Австралия) (перевод с английского): Позвольте мне также присоединиться к предшествующим ораторам и приветствовать посла Драганова на КР.
Больше примеров...
Драганову (примеров 8)
I am sure that you all share my wishes of success for Ambassador Draganov in his future duties, and we are certain that he will also continue to contribute to the best development of our activities. Я уверен, что все вы разделяете мои пожелания всяческих успехов послу Драганову на его будущем поприще, и мы уверены, что он будет и впредь способствовать всяческому развертыванию нашей деятельности.
Allow me also to take this opportunity to express our deep appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Petko Draganov, for his tireless efforts and invaluable contribution to the Conference's work during his long tenure as President, to the end of December 2000. Позвольте мне также, пользуясь возможностью, выразить нашу глубокую признательность Вашему предшественнику Его Превосходительству Петко Драганову за его неустанные усилия и бесценный вклад в работу КР на протяжении своего длительного председательства, продолжавшегося до конца декабря 2000 года.
Ambassador Petko Draganov had to go to his capital; therefore, due to his absence, this debate is being rescheduled for Friday, 29 February, at 10 a.m. instead of this afternoon. Послу Петко Драганову пришлось поехать в свою столицу, и поэтому по причине его отсутствия эти дебаты перепланированы на пятницу, 29 февраля, в 10 час. 00 мин., а не сегодня пополудни.
I would also like to extend our gratitude to your predecessor, Ambassador Draganov, for the valuable endeavour he has made to bridge the differences and bring the Conference out of its deadlock. Мне также хотелось бы выразить нашу благодарность Вашему предшественнику послу Драганову за приложенные им ценные усилия с целью преодолеть трудности и вывести Конференция из тупика. Кроме того, мне
We would like to wish Ambassador Draganov well and great success in his new duties. Нам хотелось бы пожелать послу Драганову всего хорошего и всяческих успехов на его новом поприще.
Больше примеров...