Английский - русский
Перевод слова Drab

Перевод drab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серой (примеров 9)
Some would say I was drab and disgusting. Кто-то считает меня серой и отвратительной.
Well, who in their right mind could call you drab and disgusting? Ну, кто в своем уме будет называть вас серой и отвратительной.
It appears that Inspector Clouseau does not find Miss Solandres drab. Похоже, Мисс Сонандрес не показалась инспектору Клюзо серой.
What we get in Lost Highway is the drab, grey, upper-middle-class suburban reality. В "Шоссе в никуда" мы имеем дело с серой, однообразной жизнью провинциальных богачей.
Every experience you have ever had in your drab little lives. Любой опыт, который был в вашей маленькой серой жизни.
Больше примеров...
Тусклый (примеров 3)
Does this outfit look drab and lifeless enough? Этот костюм достаточно тусклый и безжизненный?
Night, street and streetlight, drug store, The purposeless, half-dim, drab light. Глава 7 Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. - А. Блок.
'Less than four years of wind, rain and sun 'has left a drab, colourless, dead city in its wake. Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город.
Больше примеров...
Однообразный (примеров 1)
Больше примеров...
Серую (примеров 4)
He brings color into my drab life, and I want him back. Он внёс краски, в мою серую жизнь и я хочу вернуть его
Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии.
And the next day, Lindsay awoke to discover the destiny foretold to her in India in drab colors before her. И на следующий день Линдси проснулась и встретила свою серую судьбу, предсказанную в Индии, прямо перед собой.
They'll put color into your drab life on the border! Они скрасят вашу серую пограничную жизнь.
Больше примеров...
Серая (примеров 2)
For a man like you, she's too drab. Для такого мужчины, как вы, она слишком серая.
Justice Strauss, you are about to find your drab, legal beagle existence transformed into something mind-blowing, and yet extremely classy, when you become the exciting new face of the next Count Olaf production. Судья Штраус, скоро вы поймете, что ваша серая юридическая-шмиридическая жизнь превратится в нечто умопомрачительное, но при этом весьма элегантное, ведь скоро вы станете новым участником следующей пьесы Графа Олафа.
Больше примеров...
Скучном (примеров 2)
We have an ordinary working-class girl, living in a drab, small provincial town. Перед нами обычная девушка из рабочего класса, живущая в скучном маленьком провинциальном городке.
And at a night club isn't like working in a drab office. И ночной клуб - это не работа в каком-то скучном офисе.
Больше примеров...
Серым (примеров 2)
Popmatters gave the album a negative review, writing "Lost and Found is ultimately a pointless album, one that might have sold well six years ago, but comes across as drab and hopelessly passé today." Popmatters дали негативный обзор альбому, написав, что «Lost and Found - это, в конечном счете, бессмысленный альбом, который, возможно, хорошо продавался шесть лет назад, но сегодня выглядит серым и безнадежно прошедшим».
Susannah Clapp of The Observer was also critical of the book and called the show "drab" and "about as tension-filled as winding wool." Сузанна Клэпп из «The Observer» была также критически настроена по отношению к книге и назвала шоу «серым» и «наполненным напряженностью не более, чем моток шерсти».
Больше примеров...
Скучновато (примеров 3)
Yes, he does dress a little drab. Да, он действительно одевается немного скучновато.
It's a bit drab, isn't it? Несколько скучновато, правда?
It's a bit drab, isn't it? Несколько скучновато, не так ли?
Больше примеров...