Don't hate me because my dad's a douchebag. | Если мой папа придурок, не стоит меня за это ненавидеть. |
You are such a douchebag, Mike! | Ну ты и придурок, Майк! |
You are a douchebag, dude. | Ну ты и придурок. |
I'm standing here surrounded by snowdrifts, stalled cars, and the one douchebag who wears a tank top every time there's a blizzard. | Меня окружают сугробы, заглохшие машины и один придурок, гуляющий в майке каждую вьюгу. |
Okay, there's this douchebag who tormented me in high school and, according to my schedule at work, he's coming in for a fashion consultation. | Есть один надменный придурок, который мучил меня в старшей школе и согласно моему расписанию он придет ко мне на консультацию |
Carl, tell Ian he's being a douchebag for still not talking to me. | Карл, скажи Йену, что он мудак, что все еще не разговаривает со мной. |
Well, I don't know what a douchebag is, but I'll definitely call you something. | Не знаю, кто такой мудак, но я непременно как-нибудь тебя обзову. |
In fact, when I call you in 61', just call me a douchebag, and hang up. | Ещё лучше, когда я позвоню тебе в 61-м, скажи, что я мудак и брось трубку. |
So, the character in the show, Bobby Singer - what kind of douchebag names a character after himself? | Значит, персонаж шоу Бобби Сингер... Что за мудак называет в честь себя персонажа? |
He's a trust fund douchebag from Brentwood. | Этот мудак управляющий траст-фонда из Брентвуда. |
I didn't really think you were one of those douchebag guys. | Я же не знала, что вы из этих сопливых! |
What's "douchebag"? | Что значит "сопливых"? |
What's "douchebag"? I'm not a douchebag. | Что значит "сопливых"? |
Schmidt, I need you to teach me to be a douchebag. | Шмидт, ты нужен мне научи меня, как стать засранцем. |
Don't be a douchebag your whole life. | Нельзя быть таким засранцем. |
And you're looking at the life you could have had if you hadn't been a douchebag. | А теперь ты смотришь на жизнь, которую мог бы обрести Если бы не был таким засранцем. |
You're thinking why am I acting like a douchebag again. | Ты думаешь, почему я опять поступаю как гандон. |
Should I write, "Douchebag"? | Написать, "Гандон"? |
Well, you just called him a douchebag. | Но вы только что назвали его козлом. |
Why don't you say you're sorry for being another typical L.A. douchebag? | Почему бы те просто не сказать, что тебе жаль быть ещё одним типичным козлом из Л.А. |
Hey, look at that douchebag who got stabbed in the butt! | Эй, смотрите на этого урода с колом в заднице! |
Name the douchebag, who's in charge. | Назови имя главного урода. |
If it weren't for would be that harmless American douchebag that you pretended to be in kovar's casino. | Если бы не тот остров, ты был бы тем безобидным американским идиотом, которым ты притворился в казино у Ковара. |
You were cybernetically engineered to be a douchebag! | Тебя кибернетически спроектировали быть идиотом! |
But the douchebag does think you're dead, right? | Но этот мерзавец думает, что ты мертв, так? |
You finally meet a girl that you like... and she likes you, and then some douchebag comes around... and says that you can't be with her... and your first thought is to run away? | Ты наконец встретил девушку, которая тебе нравится, и ты ей нравишься, тут появляется какой-то мерзавец и говорит, чтобы ты держался от нее подальше, и твоя первая реакция - убежать? |
The dad pulls a full-frontal douchebag, starts screaming. | Отец включил полного козла и начал кричать. |
Well, I'll... I'll just go tell the hotel to get whatever douchebag they put in your suite... Okay, you can go do it, then. | Я скажу в отеле, чтобы они выгнали того козла, что засел в вашем номере. |
Do you ever think Will might just be a douchebag? | Ты когда-нибудь думала, что Уилл засранец? |
Do you realize you're coming off as like the world's biggest douchebag, right now, right? | Ты понимаешь, что выглядишь сейчас как самый большой в мире засранец? |
Is douchebag one word or two? | Засранец пишется в одно или два слова? |