Английский - русский
Перевод слова Doubtful

Перевод doubtful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомнительный (примеров 10)
The goals whose fulfilment is sought through sanctions and the formal reasons for their imposition are, as a rule, of doubtful character and limited by the assessments and interests of a narrow circle of influential countries. Цели, достижению которых призваны служить санкции, и формальные причины их введения имеют, как правило, сомнительный характер и ограничены оценками и интересами узкого круга влиятельных стран.
These statuses (Super Sure, Sure, Doubtful and Fail) dictate further treatment of the character, or the field, in the system. Эти статусы (сверхнадежный, надежный, сомнительный и неудовлетворительный) определяют дальнейшую обработку символа или поля в системе.
Finally, it was determined that the intent of UNOPS to make a provision for doubtful account in respect of the Heantos accounts receivable of $557,196 was reasonable given the uncertainty concerning the recoverability of the costs incurred. И наконец, было установлено, что намерение ЮНОПС предусмотреть сомнительный счет в связи с дебиторской задолженностью по проекту «Хеантос» в размере 557196 долл. США было вполне разумным с учетом неуверенности в отношении возмещения понесенных расходов.
The most doubtful of all is in Gallery A, which could be a female representation associated with fragmentary animals which are difficult to identify. Самый сомнительный образец находится в Галерее А и представляет из себя возможное изображение женщины, связанное с серией частичных, трудно опознаваемых рисунков животных.
While in some countries exemptions were largely embodied in laws of general applicability, in others they were governed by agreements that may not even have been cleared with the country's finance ministry and, in some cases, their legal status is doubtful. Если в некоторых странах освобождение от налогов предусмотрено главным образом в законах общей применимости, то в других странах оно регулируется соглашениями, которые, возможно, даже не были утверждены министерством финансов и в некоторых случаях имеют весьма сомнительный юридический статус.
Больше примеров...
Вызывает сомнение (примеров 22)
It is doubtful, however, whether monetary fines can be utilized in the event of a crime under international law. Однако вызывает сомнение возможность использования денежных штрафов в случае какого-либо преступления по международному праву.
Whether there is sufficient political consensus to do so and whether this is a feasible or effective way to ensure criminal accountability of peacekeeping personnel is doubtful. Наличие достаточного политического консенсуса для этого и то, является ли это практически осуществимым и эффективным способом для обеспечения уголовной ответственности миротворческого персонала, вызывает сомнение.
An undetermined number appears to be held by concessionaires affiliated with investors whose personal and professional integrity is doubtful. Как представляется, неустановленное количество выдано концессионерам, связанным с инвесторами, чья личная и профессиональная репутация вызывает сомнение.
The need for a comprehensive set of rules on unilateral acts was doubtful; a study limited to general rules and some particular situations would be preferable. Потребность во всеобъемлющем комплексе норм по односторонним актам вызывает сомнение; более предпочтительным было бы исследование, масштабы которого ограничивались бы общими правилами и некоторыми конкретными ситуациями.
In most cases, citizens are wrongly convicted as a result of an incorrect and often one-sided investigation of the facts of the case, when the charge ruled by the court to be proven is based on evidence of doubtful reliability. В большинстве случаев необоснованное осуждение граждан имеет место вследствие неправильного и зачастую одностороннего расследования обстоятельств дела, когда обвинение, признанное судом доказанным, основывается на доказательствах, достоверность которых вызывает сомнение.
Больше примеров...
Сомневается (примеров 19)
However, the author is doubtful as to whether this judgement will have any real impact in practice. Однако автор сомневается в том, что данное постановление будет иметь какие-либо реальные последствия на практике.
UFVN remains doubtful about the commitment of the Government to the proposed inclusive dialogue, and views some provisions of the initial presidential decree of 8 October establishing the dialogue preparatory committee as a clear vindication of their beliefs. УФВН по-прежнему сомневается в приверженности правительства идее предлагаемого широкого диалога и находит в некоторых положениях первоначального указа президента от 8 октября об учреждении подготовительного комитета по диалогу явное подтверждение своего мнения.
On the substance of the paragraph, he was doubtful about any mission by the Special Rapporteur, who was not a member of the Committee, and felt that the United Nations should concentrate on work by committees and other bodies, rather than individuals. Что касается содержания пункта, то он сомневается в целесообразности какой-либо миссии Специального докладчика, который не является членом Комитета, и полагает, что Организация Объединенных Наций должна опираться в своей деятельности на комитеты и иные органы, а не на отдельных лиц.
It's doubtful he'll live. Сомневается, что он будет жить.
Her delegation was doubtful that the issue of universal jurisdiction should be considered at all in the Commission's work on the topic and reaffirmed its view that treaty-based obligations were the sole legal source of the obligation to extradite or prosecute. Делегация ее страны сомневается относительно того, что вопрос универсальной юрисдикции вообще следует рассматривать в ходе работы Комиссии по этой теме, и еще раз подтверждает свое мнение о том, что договорные обязательства являются единственным правовым источником обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование.
Больше примеров...
Вызывает сомнения (примеров 22)
If individuals so recruited were then given preference over external candidates, the vacancy announcement procedure was doubtful. В том случае, если лицам, набираемым таким образом, отдается предпочтение перед внешними кандидатами, процедура опубликования объявлений о вакантных должностях вызывает сомнения.
The Board had also found material uncertainty about the valuation placed on outstanding assessed contributions receivable and had therefore qualified its opinion on the financial statements of the United Nations peacekeeping operations, since it believed that the realization of a proportion of those assessments was doubtful. У Комиссии возникли глубокие сомнения в отношении правильности стоимостной оценки задолженности по просроченным начисленным взносам, поэтому она вынесла свое заключение в отношении финансовых ведомостей операций по поддержанию мира с оговорками, поскольку, по ее мнению, представление о доле этих взносов вызывает сомнения.
It remains doubtful, however, whether corporate social responsibility and the business-case alone can be relied upon to improve the conditions for gender equality widely and sustainably. Однако по-прежнему вызывает сомнения, можно ли только благодаря использованию корпоративной социальной ответственности и экономических обоснований добиться широкого и устойчивого улучшения положения в области гендерного равенства.
Draft article 8 was of doubtful usefulness. Проект статьи 8 вызывает сомнения в своей целесообразности.
The advantage of this is that it would only need to be done once; the practical and political viability of this approach is doubtful, however. Преимущество такого подхода заключается в том, что это нужно будет сделать только один раз; однако практическая и политическая жизнеспособность такого подхода вызывает сомнения.
Больше примеров...
Сомневаюсь (примеров 19)
Maybe, if it's part of the ecosystem, which I find doubtful. Может быть, если это часть эко-системы, в чем я сомневаюсь.
Doubtful - these guys are all marshals and NYPD riding along just in case. Сомневаюсь, все эти парни или маршалы, или копы, которые едут с вами на всякий случай.
It's highly doubtful we will ever be able to get those presents back. Я очень сомневаюсь, что эти подарки найдутся.
But for the record, I am doubtful of all you people. Но к вашему сведению, я в вас сильно сомневаюсь.
Doubtful a college freshman would be prescribed that. Сомневаюсь, что первокурснице могли его назначить.
Больше примеров...
Маловероятно (примеров 15)
But I think it's extremely doubtful that Bethel is a fraud. Как по мне, очень маловероятно, что Безель мошенник.
While high-tech goods are always coming down in price (and implicitly, margins are becoming narrower), it is doubtful that such a large annual decline is representative of meaningful economic activity. Хотя высокотехнологичные товары всегда снижаются в цене (что косвенно предполагает и снижение наценки), маловероятно, что такое значительное снижение за год может быть репрезентативно для рациональной экономической деятельности.
The people around you do not usually understand your personal state and it is very doubtful if they will ever understand. Окружающие Вас люди обычно не понимают Вашего состояния и маловероятно, что когда-либо поймут.
Doubtful. That's 300 meters. Маловероятно, всё-таки 300 метров.
It's doubtful he'll live. Маловероятно, что он выживет.
Больше примеров...