Английский - русский
Перевод слова Doublet

Перевод doublet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дублет (примеров 8)
"What do you think of my doublet?" I asked. «Тебе нравится мой дублет?», - спросил я.
When I made the announcement, George did not turn rosy, but went pale as my doublet. Когда я произнёс речь, Джордж не покраснел, а стал бледный, как мой дублет.
In addition to the insigne of their rank, a gold necklet (maniakion) adorned with pearls, the former had a special dress, a white, gold-adorned tunic and a red doublet with gold facings. В дополнение к знаку своего ранга, золотому ожерелью, украшенному жемчугом, первые носили специальную одежду - украшенную золотом тунику и красный дублет с золотой оторочкой.
The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет.
The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет.
Больше примеров...
Камзол (примеров 2)
We mustn't peer under the King's doublet. Не следует заглядывать под королевский камзол.
Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? Не ты ли обругал портного лишь за то, что он надел новый камзол, не дождавшись Пасхи?
Больше примеров...
Дубле (примеров 7)
Ms. Doublet (France) said that house arrest was a measure designed to restrict a person's freedom of movement. Г-жа ДУБЛЕ (Франция) уточняет, что ограничения места жительства являются мерой, ограничивающей свободу передвижения.
Ms. Doublet (France), replying to the Chairperson's question, said that the French lawmakers had been mainly concerned about persecution, independently of who was the persecutor. Г-жа ДУБЛЕ (Франция), отвечая на вопрос, заданный Председателем, говорит, что для французского законодателя определяющим является факт преследований, независимо от того, кто их совершает.
Ms. Doublet (France) said that Roma coming from Romania or Bulgaria, both of which had been members of the European Union since 1 January 2007, enjoyed freedom of movement and residence throughout the whole Union. Г-жа Дубле (Франция) говорит, что цыгане из Румынии и Болгарии - стран-членов Европейского Союза с 1 января 2007 года действительно пользуются свободой передвижения и пребывания на всей территории Союза.
Ms. DOUBLET (France) said that the Act of 30 June 2000 had introduced new procedures for interim measures before administrative courts, under which decisions such as refusal of entry to France could be subject to an interim suspension or an interim injunction. Г-жа ДУБЛЕ (Франция) говорит о том, что Закон от 30 июня 2000 года ввел новые процедуры принятия временных мер в административных судах, согласно которым такие решения, как отказ во въезде во Францию, могут быть временно приостановлены или временно запрещены.
Ms. DOUBLET said that, pursuant to legislation adopted on 26 November 2003 relating to immigration control and the stay of aliens in France, the maximum duration of administrative detention of foreigners had been extended to 32 days. Г-жа ДУБЛЕ говорит о том, что в соответствии с законодательством, принятым 26 ноября 2003 года по вопросам иммиграционного контроля и пребывания иностранцев на территории Франции, максимальный срок административного задержания иностранцев был продлен до 32 дней.
Больше примеров...
Дублетом (примеров 2)
DUF1220 domains are approximately 65 amino acids in length and are encoded by a two-exon doublet. Длина DUF1220 составляет примерно 65 аминокислот и кодируется двухэкзонным дублетом.
The most typical adaptation is to add a positive, concave-convex simple lens before the doublet, with the concave face towards the light source and the convex surface facing the doublet. Наиболее распространённой адаптацией является добавление положительной вогнуто-выпуклой линзы перед дублетом, вогнутой стороной к источнику света и выпуклой - к дублету.
Больше примеров...