A hand-stitched, cashmere, double-breasted Dolce Gabbana. |
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана". |
I mean, that suit what it's going to be - midnight blue, double-breasted, silk facings. |
Этот костюм, каким он будет... Темно-синий, двубортный, с шелковой отделкой. |
I mean, it's the tux I got married in, so it's double-breasted. |
Это смокинг, в котором я женился, он двубортный. |
And a double-breasted pin-striped suit. |
И двубортный костюм в полоску. |
Double-breasted or single, sir? |
Двубортный или однобортный, сэр? |
Charcoal pinstripe, please, double-breasted. |
Смоляной в светлую полоску, будь добра двубортный. |
What's up with the double-breasted jacket and the rep tie? |
Ты собираешься надеть двубортный пиджак и галстук? |