The work done at Douala resulted in the adoption of a regional plan of action for which follow-up will be provided by a group comprised of representatives of Governments and civil society. | Проделанная в Дуале работа привела к принятию регионального плана действий, осуществлением которого будет заниматься группа, состоящая из представителей правительств и гражданского общества. |
The Douala plan of action advocates a number of measures that if implemented would significantly improve the situation of women vis-à-vis peace and security. | В принятом в Дуале плане действий предлагается ряд мер, которые, в случае их выполнения, значительно улучшили бы положение женщин в плане мира и безопасности. |
On 13 November 2002, a distance-learning exercise was started for the tutoring of French-speaking national trainers in charge of the local delivery of the Port Training Programme in Cotonou, Douala and Lomé. | 13 ноября 2002 года было организовано первое мероприятие по дистанционному обучению для подготовки франкоязычных национальных инструкторов, отвечающих за местную реализацию Программы подготовки работников портов в Котону, Дуале и Ломе. |
Nine cases concern adolescents who were reportedly arrested by security forces in 2001 in Douala on suspicion of theft of a neighbour's cooking gas bottle and transferred to a detention facility in Bonanjo-Douala belonging to the Operational Command. | Девять случаев касаются подростков, которые, по сообщениям, были арестованы силами безопасности в 2001 году в Дуале по подозрению в краже у одного из соседей кухонного газового баллона, а затем доставлены в центр задержания оперативного командования, находящийся в Бонанжо-Дуале. |
The newly reported cases concern adolescents allegedly arrested by security forces from the Bjpanda Omnisports neighbourhood in Douala on suspicion of theft of a neighbour's cooking gas bottle. | Вновь сообщенные случаи связаны с подростками, которые предположительно были арестованы силами безопасности районе Бжпанда Омниспортс в Дуале по подозрению в краже у одного из соседей кухонного газового баллона. |
The Ngondo cultural festival in the Littoral Province (Douala) | культурному фестивалю нгондо в провинции Прибрежная (Дуала); |
(b) The Douala and Nsimaien international airports are also well equipped with scanners to check for drugs and other dangerous substances and respect all the international norms on airport safety. | Ь) Международные аэропорты Дуала и Нсимален также хорошо оснащены сканирующими устройствами, позволяющими проводить проверку на предмет наличия наркотиков и других опасных веществ и обеспечить соблюдение всех международных норм безопасности аэропортов. |
He began his career in his local team called Union Douala. | Он начал свою карьеру в местной команде «Юнион Дуала». |
On the contrary, as certified by Douala municipality in its letter of 30 March 1998, the marriage certificate supplied to the French authorities by the authors was not genuine. | Более того, как подтверждает муниципалитет города Дуала в своем письме от 30 марта 1998 года, представленное авторами французским властям свидетельство о браке не является подлинным. |
With the Cameroon Paediatric Association, the association organized at Douala, Cameroon, on 24 June 2012 a presentation on malaria in children; | Совместно с Камерунским обществом педиатрии Ассоциация провела 24 июня 2012 года мероприятие по борьбе с малярией у детей в городе Дуала (Камерун); |
Aside from poor road conditions, the Douala corridor is, in relative terms, one of the world's most expensive commercial transportation routes. | Помимо плохого состояния дорог коридор Дуала является, в относительном выражении, одним из самых дорогих в мире коммерческих транспортных маршрутов. |
Douala (Cameroon) - N'Djamena (Chad) | Дуала (Камерун) - Нджамена (Чад) |
Such shipments are escorted by the competent Cameroonian services of the port of disembarkation (Douala) to the border with the country concerned to prevent illegal trafficking in and possession of weapons. | Сопровождение этой техники нашими компетентными службами от порта разгрузки (Дуала) до нашей границы с соответствующей страной позволяет пресечь незаконную торговлю и завладение оружием. |
A similar initiative was conducted in February 2011 for street children in Douala, Cameroon. | Еще один подобный проект был реализован в феврале 2011 года для бездомных детей камерунского города Дуала. |
In respect of detention, CNDHL noted that, although there were plans to build some prisons, the work on Douala prison was behind schedule. | По поводу содержания под стражей НКПЧС отметила, что, несмотря на планы по строительству ряда тюрем, работы по строительству тюрьмы в городе Дуала затягиваются. |
(b) Immediately launch an independent investigation into the deaths at Douala central prison since the beginning of the year and bring those responsible to justice; | Ь) немедленно приступить к независимому расследованию смертных случаев в центральной тюрьме Дуалы и привлечь к суду виновных; |
Other cases are sub judice, including the proceedings against a police officer, A D, and others, and a case concerning three members of the Douala international airport special police. | По другим случаям ведется судебное разбирательство, например по делу офицера полиции А... Д... и других или по делу трех сотрудников особого отделения полиции международного аэропорта Дуалы. |
For example, a detainee at the Douala tenth district police station informed the Special Rapporteur that during his interrogation he had been told to sign a statement with whose wording he did not agree as a condition of referral to the prosecution service. | Так, например, один из содержащихся под стражей в комиссариате десятого округа Дуалы сообщил Специальному докладчику, что в ходе его допроса ему сказали, что он обязан подписать протокол, с текстом которого он не был согласен, и что это является условием его препровождения к прокурору. |
For example, a Belgian vessel and the Croatian, Belgian and Philippine sailors comprising its six-member crew were taken hostage near Douala, for which the Africa Marine Commando, an armed Nigerian gang affiliated with the Niger Delta rebels, is claiming responsibility. | Так, например, отмечен случай захвата бельгийского судна и его команды в составе шести моряков из Хорватии, Бельгии и Филиппин в районе Дуалы; ответственность взяла на себя вооруженная нигерийская группа «Африканская морская пехота», связанная с повстанцами, действующими в дельте Нигера. |
The first German trading post in the Duala area (present day Douala) on the Kamerun River delta (present day Wouri River delta) was established in 1868 by the Hamburg trading company C. Woermann. | Первый немецкий торговый пост в районе Дуалы (современная Дуала) в дельте реки Камерун (ныне - Вури) была создана в 1868 году Гамбургской торговой компанией C. Верман. |
All non-essential United Nations personnel were subsequently evacuated to Douala, Cameroon, by a combination of air and ground transport. | Весь неосновной персонал Организации Объединенных Наций был впоследствии эвакуирован воздушным и наземным транспортом в Дуалу, Камерун. |
Urban areas in originally mangrove areas include Lagos in Nigeria and Douala in Cameroon. | Городские районы, которые ранее были манграми, включают Лагос в Нигерии и Дуалу в Камеруне. |
On 8 October 1940, De Gaulle arrived in Douala, Cameroon. | 8 октября 1940 генерал де Голль прибыл в Дуалу. |
Gold is turned into ingots in smelting facilities in Bertoua, Cameroon, and exported through Douala. | Золото перерабатывается в слитки на рудоплавильных предприятиях в Бертуа, Камерун, и экспортируется через Дуалу. |
In 2004 it obtained route authorities for services to Abidjan, Accra, Dakar, Douala and Malabo. | В 2004 году маршрутная сеть компании пополнилась регулярными рейсами в Абиджан, Аккру, Дуалу и Малабо. |