| The Douala office will be responsible for the reception and dispatch of all MINUSCA passengers and cargo routed through ports and airports in Cameroon. | Отделение в Дуале будет отвечать за прием и отправку всех пассажиров и грузов МИНУСКА, следующих через морские порты и аэропорты в Камеруне. |
| A further training programme by Central Service officials in Douala, Cameroon, entitled "Ethics and the fight against corruption in multinational enterprises", had been provided more recently, in April 2014. | Еще одна учебная программа на тему "Соблюдение этических норм и борьба с коррупцией в рамках многонациональных предприятий" была совсем недавно, в апреле 2014 года, организована сотрудниками Центральной службы в Дуале, Камерун. |
| The genuine Cameroonian passport found after his arrest on 3 November 2006 bore a French "Schengen" visa issued at Douala, Cameroon, on 16 June 2001. | В подлинном камерунском паспорте, обнаруженном после его ареста З ноября 2006 года, была проставлена французская шенгенская виза, выданная в Дуале, Камерун, 16 июня 2001 года. |
| Mr. Jallow (Gambia): I would like to take this opportunity to express my delegation's heartfelt sympathy to the delegation of Cameroon for the recent air catastrophe that took place in Douala. | Г-н Яллоу (Гамбия) (говорит по-английски): Пользуясь возможностью, я хотел бы от имени моей делегации выразить искренние соболезнования делегации Камеруна в связи с недавней авиакатастрофой в Дуале. |
| To bring the justice system closer to persons being tried, nine new courts had been established, including two open courts in Yaoundé and Douala. | Были созданы девять новых судов, включая два открытых суда в Яунде и Дуале, с тем, чтобы они были ближе к местам проживания обвиняемых. |
| (e) Three transit bases in Bangui, Libreville and Douala. | е) три перевалочные базы в Бангуи, Либревиле и Дуала. |
| (e) January 1994, follow-up visit to Douala central prison; | ё) январь 1994 года, повторный визит в центральную тюрьму Дуала; |
| The conferences were held in Cameroon: in Douala on 12 November 2005 and in Yaoundé on 17 November 2005. | Обе конференции состоялись в Камеруне: 12 ноября 2005 года в Дуала и 17 ноября 2005 года в Яунде. |
| To gain access to the sea, Chad transited Cameroon to access the port of Douala, a distance of 1,700 km from the capital, Ndjamena. | перевозить грузы транзитом через Камерун до порта Дуала, расположенного в 1700 км от столицы, Нджамены. |
| Union Sportive de Douala is a Cameroonian football club based in Douala. | «Юнион Дуала» (фр. Union Sportive de Douala) - камерунский футбольный клуб из Дуалы. |
| Douala itself was known as Kamerunstadt (German for 'Cameroon City') between 1884 and 1907. | Сама Дуала была известна как Камерунштадт (в переводе с немецкого «Город Камерун») между 1884 и 1907 годами. |
| Douala (German: Duala) is the largest city in Cameroon and its economic capital. | Дуа́ла: Дуала (Douala) - крупнейший город Камеруна. |
| The main groups along the coast are the Douala, Bassa and Bakweri. | В прибрежной зоне живут в первую очередь дуала, баса, баквери. |
| The ports of Abidjan, Dakar, Douala and Tema are of particular importance for the merchandise trade of the landlocked countries in Central and West Africa. | Порты Абиджан, Дакар, Дуала и Тема имеют особенно важное значение для товарной торговли стран Центральной и Западной Африки, не имеющих выхода к морю. Таблица 1. |
| (a) IPD/Afrique Centrale (AC), Douala (Cameroon) for French-speaking Central Africa; | а) ПИР/ФЦА, Дуала (Камерун) - для франкоязычных стран Центральной Африки; |
| It also looks forward to a detailed account of the situation at Douala central prison. | Ожидается также получить подробный отчет о положении в центральной тюрьме Дуалы. |
| For example, a detainee at the Douala tenth district police station informed the Special Rapporteur that during his interrogation he had been told to sign a statement with whose wording he did not agree as a condition of referral to the prosecution service. | Так, например, один из содержащихся под стражей в комиссариате десятого округа Дуалы сообщил Специальному докладчику, что в ходе его допроса ему сказали, что он обязан подписать протокол, с текстом которого он не был согласен, и что это является условием его препровождения к прокурору. |
| Given that it is an emergency measure, he laments the fact that the Douala tribunal de grande instance has yet to rule on the petition, one month after it was filed. | Речь идет о срочной процедуре, однако, к его сожалению и, несмотря на то, что момента подачи ходатайства прошел уже месяц, суд высокой инстанции Дуалы до сих пор не принял по нему решения. |
| The trial of several former managers of the Autonomous Port of Douala was continuing at the end of the year. | Судебное разбирательство по делам нескольких бывших управляющих Автономного порта Дуалы по состоянию на конец года ещё не завершилось. |
| This initiative targeted eight districts where the school enrolment ratio is low and the gender gap wide, in addition to pockets in the suburbs of Yaoundé and Douala with high drop-out rates. | Инициатива осуществлялась в восьми округах, где коэффициенты охвата детей школьным обучением являются низкими, а разрыв между показателями охвата мальчиков и девочек - широким, а также в отдельных общинах в пригородах Яунде и Дуалы, в которых высоки показатели отсева школьников. |
| All non-essential United Nations personnel were subsequently evacuated to Douala, Cameroon, by a combination of air and ground transport. | Весь неосновной персонал Организации Объединенных Наций был впоследствии эвакуирован воздушным и наземным транспортом в Дуалу, Камерун. |
| Urban areas in originally mangrove areas include Lagos in Nigeria and Douala in Cameroon. | Городские районы, которые ранее были манграми, включают Лагос в Нигерии и Дуалу в Камеруне. |
| On 8 October 1940, De Gaulle arrived in Douala, Cameroon. | 8 октября 1940 генерал де Голль прибыл в Дуалу. |
| 1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb, Croatia. | Один полет в неделю в Дуалу, Камерун, и в общей сложности три полета в Загреб, Хорватия. |
| In 2004 it obtained route authorities for services to Abidjan, Accra, Dakar, Douala and Malabo. | В 2004 году маршрутная сеть компании пополнилась регулярными рейсами в Абиджан, Аккру, Дуалу и Малабо. |