I will have you know that before last night, I had never, ever seen grizz or dotcom cry. | Чтобы Вы знали, до вчерашнего вечера, я никогда-никогда не видел, чтобы Гризз или ДотКом плакали. |
Dotcom is confirming that he drowned. | Дотком подтвердил, что шимпанзе утонул. |
It's going super great, dotcom. | Продвигается просто супер, Дотком. |
Dotcom, research update. | Дотком, последние данные. |
Grizz, dotcom, start coming up with ideas. | Гриз, ДотКом предлагайте свои идеи. |
I was starting to worry that a "dotcom" counted as a press pass. | Я уже начал беспокоиться, что "точка-ком" считается прессой. |
and then, finally, the first cloned piglets: Alexis, Chista, Carrel, Janie and Dotcom. | И, наконец, первые клонированные поросята: Алексис, Криста, Каррэл, Джэни и Точка-ком. |
On a scale from Lisa Bonet to dotcom. | По шкале от Лайзы Бонне до Доткома. |
Ever since we apprehended Rich Dotcom, the marshals have been trying to get him to roll over on some of his dark web associates, but he's been less than cooperative, until today. | С тех пор как мы задержали Рича Доткома, маршалы пытались заставить его сдать кого-нибудь из своих подельников из тёмной сети, но до сегодняшнего дня он не шёл на контакт. |
I blame you and dotcom. | Я обвиняю тебя и Доткома. |
How solid is Dotcom's intel? | Насколько верна информация Доткома? |
And since we have no idea what Ahktar looks like and only a couple phone recordings to voice match, it's on Mr. Dotcom's shoulders to confirm our tango. | И раз мы понятия не имеем, как выглядит Ахтар, и у нас только пара аудиозаписей его голоса, то это работа для мистера Доткома - опознать цель. |
You had dotcom fever. And you had gold fever. | Вот вам лихорадка доткомов. А вот золотая лихорадка. |
You had dotcom fever. | Вот вам лихорадка доткомов. |
By 1999, major capital was starting to flow into the Internet, beginning the dotcom boom. | До 1999 года, большие капиталы начали вливаться в интернет, провоцируя бум «доткомов». |
And you saw some of the excesses that the dotcom fever created and the same thing happened. | Вы видели эти плоды изобилия, которые создала эпоха доткомов, и случилось тоже самое. |