| And the yellow dot there you see, is the global average. | А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом. |
| It's a line with a dot under it. | Это черточка и точка под ней. |
| That blue dot is him. | Синяя точка - это он. |
| Spelling out the word "dot." | Говорит слово "точка." |
| The red dot is the laser light of the submarine Alvin togive us an idea about how far away we are from the vents. | Красная точка - это лазерный луч батискафа Алвин. Онпозволяет нам определить расстояние до гидротермальныхисточников. |
| Loving Jimmy has left Dot's heart in a thousand pieces. | Любовь к Джимми разбила сердце Дот вдребезги. |
| That, my dear Dot, is a very good question. | А вот это, моя дорогая Дот, очень хороший вопрос. |
| Dot, I'm off to see the Inspector. | Дот, я еду на встречу с инспектором. |
| The album features contributions from Blur guitarist Graham Coxon (who plays guitar on all the songs on the album apart from "Broken Love Song") Dot Allison, Peter Wolfe (aka Wolfman), and members of Babyshambles. | В записи приняли участие: гитарист группы Blur Грэм Коксон, который играет на всех песнях в альбоме, кроме «Broken Love Song», Дот Аллисон, Питер Вульф и члены Babyshambles. |
| Paulson portrayed conjoined sisters Bette and Dot Tattler; Peters portrayed "Lobster Boy" Jimmy Darling; Conroy played the well-off Gloria Mott; Bassett portrayed three-breasted hermaphrodite Desiree Dupree; and O'Hare played Stanley, a conman working with Roberts' Maggie Esmerelda. | Полсон сыграла двуглавую женщину-сестёр Бетт и Дот Таттлер; Питерс сыграл «Мальчика-лобстера» Джимми Дарлинга; Конрой сыграла состоятельную Глорию Мотт; Бассетт исполнила роль трёхгрудого гермафродита Дезире Дюпри; а О'Хэр сыграл Стэнли, афериста, работающего с персонажем Робертс, Мэгги Эсмерельдой. |
| Dot of 9:00 like usual, like the time-card-punching, never-around pencil-pusher that you are. | Ровно в 9.00 как всегда, с точностью до секунды, ты настоящий трудоголик. |
| It's 365 days ago to the dot. | Ровно 365 дней назад. |
| A wireless digital pen contains an infrared camera that reads the dot pattern to determine the exact location on the board. | Беспроводное цифровое перо содержит инфракрасную камеру, которая считывает точечный рисунок, чтобы определить его местоположение на доске. |
| During procedure the patient receives dot micromassage since influence goes on all zones of a skin. | Во время процедуры пациент получает точечный микромассаж, т.к. воздействие идет по всем зонам кожи. |
| U.S. Department of Transportation (US DOT). | Министерство транспорта США (US DOT). |
| He has also been touring schools in the UK since publication of the series with an interactive robot experience called The Dot Robot Roadshow. | Джейсон был также давал гастроли школ в Великобритании с публикацией серии с интерактивным роботом называется робот Dot Roadshow. |
| This amendment also required prime manufacturers to certify glazing material as complying with Standard No. 205 by apply the symbol DOT, a code mark obtain on application to the National Highway Traffic Safety Administration, and the markings required by the ANSI standard. | Эти поправки также требовали от первоначальных производителей сертификации стекловых материалов в качестве соответствующих стандарту Nº 205 посредством обозначения DOT, являющегося кодом, применяемым Национальной администрацией дорожного движения, и маркировки, предусмотренной стандартом АНИС. |
| Fujitsu, University of Tokyo Develop World's First 10Gbit/s Quantum Dot Laser Featuring Breakthrough Temperature-Independent Output. | Лазеры на квантовых точках: управление характеристиками при выращивании методом молекулярно-пучковой эпитаксии Fujitsu, University of Tokyo Develop World's First 10Gbit/s Quantum Dot Laser Featuring Breakthrough Temperature-Independent Output (англ.) |
| On January 4, 2004 the FBI, along with the USPIS and the DOT, offered a $100,000 reward in connection with the October 2003 case from Greenville, South Carolina. | 4 января 2004 года ФБР, вместе с USPIS и DOT, предложило награду в $ 100000 в связи с делом в Гринвилле, Южная Каролина в октябре 2003 года. |
| Thousands of people have died 'cause of her bother blather, polka dot. | Тысячи людей погибли из-за неё. Потрудился вякнуть, узор в горошек. |
| Should we get the striped tent or the polka dot? | Взять полосатый навес или в горошек? |
| I love that polka dot dress. | Тебе так идет горошек. |
| But at The Polka Dot, there's no women. | Но в баре "В горошек" нет женщин. |
| Iwasjustlookingover to see if Kenley had polka dots, 'cause I always think of her as being a polka dot queen. | Я смотрю, у Кенли тоже горошек, а она королева кружочков. |
| Pink dot insisting on seeing a note before you use Vince's credit card again? | Вывести пятнышко с банкноты прежде чем использовать кредитку Винса опять? |
| Pale Blue Dot by Carl Sagan. | "Голубое пятнышко", Карл Саган. |
| That dot's your kid. | Вот это пятнышко - твой ребёнок. |
| Have you seen Pale Blue Dot? | Вы смотрели "Голубое пятнышко"? |
| Sagan wrote a sequel to Cosmos, Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space, which was selected as a notable book of 1995 by The New York Times. | Саган написал продолжение книги «Космос» - «Голубое пятнышко: Взгляд на космическое будущее человечества» (англ. Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space), которое было отмечено как значимая книга 1995 года в газете «Нью-Йорк Таймс». |
| (Boris) What, that dot? | Что, это пятно? |
| And there's actually a spectacular colored dot in the center of the saddles of many species of stomatopods. | И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное цветное пятно в самом центре седла. |
| Do you know I couldn't sleep for a month because I got a dot of ink on one of the sofa cushions? | А ты знаешь, что я месяц не спала потому что поставила чернильное пятно на диванной подушке? |
| Dot, Spot... Spotted puddings. | Точка, Пятно - Пятнистые дочки. |
| There is also a white dot at the lower angle of the cell. | Также имеется небольшое белое пятно кнаружи от вершины центральной ячейки. |
| There were serious stumbling blocks arising out of this reorganization, namely in the different management practices and differences in organizational culture at DFO, versus DOT. | В результате реорганизации обнаружились серьёзные камни преткновения, а именно различные практики управления и различия в организационной культуре в МРО по сравнению с МТ. |
| The government of Prime Minister John Diefenbaker decided to consolidate the duties of the Marine Service of the Department of Transport and on January 26, 1962, the Canadian Coast Guard was formed as a subsidiary of DOT. | Правительство премьер-министра Джона Дифенбейкера решило закрепить обязанности Морской службы Министерства транспорта и 26 января 1962 г. в подчинении МТ была образована Канадская береговая охрана. |
| He finally announced that the next meeting would take place at the US Department of Transportation (DOT), NHTSA Head Quarter in Washington, D.C. on 16-18 July 2013. | В заключение он сообщил, что следующее совещание состоится в штаб-квартире НАБДД в Вашингтоне, округ Колумбия, при Министерстве транспорта США (МТ) 16-18 июля 2013 года. |
| Both the department and CCG shared complementary responsibilities related to marine safety, whereby DOT had responsibility for implementing transportation policy, regulations and safety inspections, and CCG was operationally responsible for navigation safety and SAR, among others. | Министерство и КБО имели взаимодополняющие полномочия в сфере морской безопасности: МТ отвечало за реализацию транспортной политики, правил и проверок соблюдения требований техники безопасности, а КБО, среди всего прочего, оперативно отвечала за безопасность судоходства и поисково-спасательные работы. |
| The NCCA assists the Department of Tourism (DOT) and the LGUs in the development of cultural programs and heritages sites in localities with tourism potential and in production of the corresponding promotional materials. | НККИ оказывает содействие министерству туризма (МТ) и органам местного самоуправления в разработке культурных программ и выявлении местных достопримечательностей в населенных пунктах, перспективных с точки зрения развития туризма, а также в производстве соответствующих рекламных материалов. |