Английский - русский
Перевод слова Dossier

Перевод dossier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Досье (примеров 555)
Here's a dossier on Lecter copy of our questionnaire and an I.D. For you. Вот досье на Лектера копия нашего опросника и Ваш пропуск.
Two experts disagreed with the dossier's conclusion that PeCB be considered a POP in the context of the Protocol and recorded their views in paragraph 26(b). Два эксперта не согласились с выводом досье о том, что ПХБ следует рассматривать в качестве СОЗ в контексте Протокола, и особо отметили свою точку зрения в пункте 26 b).
A representative of Green Dossier spoke on access to information on organic agriculture and the transparency of agricultural information in Ukraine. Представитель организации "Зеленое досье" рассказал о доступе к информации по органическому сельскому хозяйству и прозрачности сельскохозяйственной информации в Украине.
The dossier includes several reports based on on-site visits by special rapporteurs and competent organs of the United Nations. Досье включает несколько докладов по итогам поездок на места специальных докладчиков и представителей компетентных органов Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь также представил Суду письменное заявление с обновленной информацией, дополняющей информацию, содержащуюся в докладе.
I am bound to note that dossiers from the United Nations Children's Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization are still outstanding, despite repeated requests from the Coalition. Я должен отметить, что досье Детского фонда Организации Объединенных Наций, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Всемирной организации здравоохранения пока не поступили, несмотря на повторные просьбы Коалиции.
Больше примеров...
Дело (примеров 25)
If there was insufficient evidence, the dossier was returned to the National Human Rights Commission for completion and guidance. Если представленные свидетельства являются недостаточными, дело возвращается в Национальную комиссию по правам человека для доследования и вынесения рекомендаций.
In the absence of a reply from the author, his dossier was closed. В отсутствие ответа автора его дело было закрыто.
The Jamahiriya has expressed its complete readiness to cooperate with French justice, and talks are still in progress with the French authorities with a view to having the magistrate entrusted with the dossier come to the Great Jamahiriya to complete his inquiries. З. Джамахирия заявила о своей полной готовности сотрудничать с системой правосудия Франции, и в настоящее время ведутся переговоры с французскими властями с целью направления в Великую Джамахирию следователя, которому поручено вести дело, для завершения его расследования.
This, however, presupposes that the Trial Chamber is provided with a complete file (dossier de la cause) enabling it to become familiar with the evidence collected and the legal and factual problems likely to arise. Однако это предполагает, что судебная камера уже получила полное дело (досье), позволяющее ей ознакомиться с собранными доказательствами и с правовыми и фактическими проблемами, которые могут возникнуть.
The fifth annual report of the Ombudsperson institution indicated that, until recently, access to certain dossiers (...) had been systematically denied by members of the UNMIK police; but that was no longer the case, quite the contrary. В пятом ежегодном докладе омбудсмена указывается, что до последнего времени сотрудники полиции МООНК систематически отказывали в доступе к некоторым досье (...),но сегодня, напротив, дело обстоит иначе.
Больше примеров...