Английский - русский
Перевод слова Dossier

Перевод dossier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Досье (примеров 555)
Lucy, we have a dossier on you, and it doesn't say anything about a sister. Люси, у нас есть на тебя досье, но там нет упоминаний о сестре.
That dossier is my insurance. Это досье - моя страховка.
The Expert Group agreed that it would be useful to continue the work on the three dossiers as offered by the respective lead experts. Группа экспертов сочла целесообразным продолжить работу над тремя досье, как это было предложно соответствующими экспертами-руководителями.
In case you're just telling me what I want to hear, you should know identical dossiers have been sent to the NYPD, the FBI, and MI6 and a couple of media outfits that I hold in relatively limited contempt. В том случае, если ты хочешь сказать мне то, что я хочу услышать, ты должен знать, что идентичные досье отправлены в полицию, ФБР, МИ6 и в те СМИ, которые я не так сильно презираю.
This includes classifying, indexing, preparing summaries and corresponding with the complainants and the States parties concerned and preparation of documentation, including country dossiers for the use of implementing bodies; Это включает в себя классификацию, индексацию, подготовку резюме и ведение переписки с подателями жалоб и соответствующими государствами-участниками, а также подготовку документации, включая досье по странам, для использования органами, занимающимися вопросами осуществления;
Больше примеров...
Дело (примеров 25)
The latter publicly announced that none of the civilians implicated in the alleged summary execution of some 30 individuals in Muyinga between May and August 2006 would be prosecuted and passed the dossier to the Military Prosecutor's office for prosecution of the military personnel implicated. Последний публично объявил, что никто из гражданских лиц, причастных к предполагаемой суммарной казне примерно 30 человек в Муйинге в период с мая по август 2006 года, не будет предан суду, и передал дело в военную прокуратуру для преследования причастных военнослужащих.
While realizing the constraints placed on the Court by the distorted question and the partial dossier placed before it, we find this glaring omission legally inexplicable and morally inexcusable. Мы осознаем, что в результате извращенной формулировки вопроса Суд столкнулся с определенными ограничениями, а также то, что представленное ему дело было истолковано пристрастно, но при этом считаем это бросающееся в глаза упущение необъяснимым с правовой точки зрения и непростительным с позиций нравственности.
In connection with the latter, the dossier of the case against Mr. Guterres has been submitted to the Office of the Atambua District Attorney and he is currently being detained pending trial. Дело против г-на Гутерриша передано в канцелярию окружного прокурора Атамбуа, и в настоящее время он содержится под стражей в ожидании суда.
He intends to transfer 10 additional dossiers to the Government before the end of 2005. В настоящее время это дело готовится для слушания, которое будет начато до конца 2005 года.
The Government should receive the needed technical assistance so that those who administered justice could establish dossiers for each detainee and release those against whom no charges could be substantiated. Нужно предоставить правительству всю необходимую техническую помощь, чтобы судебные органы могли расследовать дело каждого задержанного и освободить лиц, признанных невиновными.
Больше примеров...