Английский - русский
Перевод слова Dossier

Перевод dossier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Досье (примеров 555)
The entire second half of Guatemala, the dossier is crossed out. Почти половина Гватемальского досье была уничтожена.
I just had to put the invoice in the dossier. Мне нужно было только внести счёт в досье.
If you don't have better angels, and I suspect you don't, you should know that we've amassed a dossier the size of this room documenting your crimes. Если совести у тебя нет, а я подозреваю что так оно и есть, то тебе стоит знать, что у нас накопилось досье размером с эту комнату со всеми твоими преступлениями.
In this context each ministry has its own responsibility for integrating the emancipation policy in its own international policy dossiers. Соответственно, каждое министерство несет индивидуальную ответственность за интеграцию политики в области эмансипации в их индивидуальные досье по внешним связям.
The outcome of those discussions will be the preparation of voluminous "dossiers" compiling the legal literature and the national or international case law relating to each issue. Итогом этих обсуждений является подготовка объемистых «досье», представляющих собой компиляцию правовой литературы и национальных и международных прецедентов по каждому вопросу.
Больше примеров...
Дело (примеров 25)
In all cases, a decision on expulsion may be taken by the Home Secretary, who may have access to any dossier at any time for reasons of ease or effectiveness, for example when it is clear that the proceedings will not be resolved without his intervention. Во всех случаях решение о высылке может приниматься министром внутренних дел, который в любой момент может принять дело к рассмотрению из соображений удобства или эффективности, например когда становится очевидным, что без его участия процедура не сможет быть завершена.
As part of the Secretary-General's statutory duties under the Statute of the Court, the Secretariat had submitted a voluminous dossier for the Court's consideration on the matter, which could be viewed on the Court's website. В соответствии с официальными функциями, которые Генеральный секретарь должен исполнять согласно Статуту Суда, Секретариат направил Суду для рассмотрения объемистое дело по этому вопросу, с материалами которого можно ознакомиться на вебсайте Суда.
According to the Government, CNDH gave the dossier to its Fourth General Inspectorate, in charge of coordinating the programme for assistance in case of injury to journalists and civilian human rights defenders. Согласно правительству, НКПЧ поручило изучить это дело своему Четвертому главному инспекторскому отделу, ответственному за координацию работы по программе оказания помощи в случае нарушения прав журналистов и правозащитников из числа гражданского населения.
In connection with the latter, the dossier of the case against Mr. Guterres has been submitted to the Office of the Atambua District Attorney and he is currently being detained pending trial. Дело против г-на Гутерриша передано в канцелярию окружного прокурора Атамбуа, и в настоящее время он содержится под стражей в ожидании суда.
The admission teams draw up a care plan and add the necessary information to the dossier for the monitoring phase of the case. Группы приема составляют план режима и дополняют личное дело информацией, необходимой для стадии надзора за лишенным свободы лицом.
Больше примеров...