Английский - русский
Перевод слова Dossier

Перевод dossier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Досье (примеров 555)
At first I thought they handed me the wrong dossier. Вначале я подумал, что они мне дали досье не на того человека.
The delegation of the United States expressed its concerns about the lack of information in the pentachlorophenol dossier, including on alternative uses available, but did not oppose the technical review. Делегация Соединенных Штатов выразила озабоченность по поводу отсутствия в досье по пентахлорофенолу некоторой информации, в том числе об альтернативных областях использования, но не была против технического обзора.
Mr. President, I failed to identify these curvaceous banditas despite hours of staring at their dossiers. Мистер президент, мне не удалось опознать этих пышных бандиток несмотря на часы, проведённые за их досье.
The process of referral of cases to national jurisdictions has commenced: the Prosecutor handed over in February 2005 to the Government of Rwanda 15 dossiers which had been under investigation. Начался процесс передачи дел в национальные суды: в феврале 2005 года Обвинитель передал правительству Руанды 15 досье по расследованным делам.
Deductions of points account for 23% of the dossiers handled, although they only constitute 10.2% of the total population. Что касается снятия баллов, то на молодежь приходится 23% обработанных с этой целью досье, при этом в общей численности населения они составляют лишь 10,2%.
Больше примеров...
Дело (примеров 25)
They further alleged that the dossier in question had fallen into the hands of Kok himself. Журналисты утверждали, что дело, о котором идет речь, попало в руки самого Кока.
If there was insufficient evidence, the dossier was returned to the National Human Rights Commission for completion and guidance. Если представленные свидетельства являются недостаточными, дело возвращается в Национальную комиссию по правам человека для доследования и вынесения рекомендаций.
In all cases, a decision on expulsion may be taken by the Home Secretary, who may have access to any dossier at any time for reasons of ease or effectiveness, for example when it is clear that the proceedings will not be resolved without his intervention. Во всех случаях решение о высылке может приниматься министром внутренних дел, который в любой момент может принять дело к рассмотрению из соображений удобства или эффективности, например когда становится очевидным, что без его участия процедура не сможет быть завершена.
The latter publicly announced that none of the civilians implicated in the alleged summary execution of some 30 individuals in Muyinga between May and August 2006 would be prosecuted and passed the dossier to the Military Prosecutor's office for prosecution of the military personnel implicated. Последний публично объявил, что никто из гражданских лиц, причастных к предполагаемой суммарной казне примерно 30 человек в Муйинге в период с мая по август 2006 года, не будет предан суду, и передал дело в военную прокуратуру для преследования причастных военнослужащих.
The fifth annual report of the Ombudsperson institution indicated that, until recently, access to certain dossiers (...) had been systematically denied by members of the UNMIK police; but that was no longer the case, quite the contrary. В пятом ежегодном докладе омбудсмена указывается, что до последнего времени сотрудники полиции МООНК систематически отказывали в доступе к некоторым досье (...),но сегодня, напротив, дело обстоит иначе.
Больше примеров...