Английский - русский
Перевод слова Dordrecht

Перевод dordrecht с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дордрехте (примеров 9)
He was born on 15 June 1623 in Dordrecht, Holland, Dutch Republic. Он родился 15 июня 1623 года в Дордрехте, Голландия.
But before they leave Rotterdam, every other lorry visits another factory in Dordrecht. Но перед тем, как уехать из Роттердама, грузовик заезжает еще на одну фабрику в Дордрехте.
The copies of the book were among the goods offered for sale at the annual open-air book market in Dordrecht. Книги находились среди других материалов, выставленных на продажу на ежегодной книжной ярмарке под открытым небом в Дордрехте.
He was recognized as Governor-General and Stadholder of Holland, Zeeland, Friesland and Utrecht at a meeting in Dordrecht in July 1572. Он был признан в качестве генерал-губернатора и штатгальтера Голландии, Зеландии, Фрисландии и Утрехта на совещании в Дордрехте в июле 1572 года.
While at Drexel, he spent his summers abroad, primarily in the Dutch artists colony of Laren in North Holland and in Dordrecht in South Holland. Работая в Drexel Institute, летом он выезжал за границу, находясь главным образом в голландской колонии художников Ларене (Северная Голландия) и в Дордрехте (Южная Голландия).
Больше примеров...
Дордрехта (примеров 11)
I should say Dubbeldam, near Dordrecht. Вообще-то, в Дуббельдаме, недалеко от Дордрехта.
On 13 January 1049 Dirk was ambushed near Dordrecht by a force of the bishops of Utrecht, Liège and Metz and killed. Однако 13 января 1049 года Дирк IV был заманен в засаду около Дордрехта и силами епископов Утрехта, Льежа и Меца убит.
Dordrecht district court dismissed a case against an individual accused of shouting the slogan "Our own people first" at a group of young people of Moroccan origin. Окружной суд Дордрехта прекратил дело против одного лица, обвинявшегося в выкрикивании лозунга "Голландцы прежде всего" перед группой молодых людей марокканского происхождения.
At the time of the submission of the statement containing the grounds of appeal against the judgment of the Dordrecht District court, the author was aware that the presiding judge could determine that the hearing of the appeal was not required in the interest of justice. Во время представления заявления с изложением оснований для подачи апелляции на решение районного суда Дордрехта автору было известно о том, что председательствующий судья мог вынести решение о том, что интересы обеспечения правосудия не требуют проведения слушания по вопросу об апелляции.
In a case before the Hague court of appeal on 24 June 1998, a local councillor representing the Centrum Democraten party distributed sheets of paper with discriminatory texts in the lobby of Dordrecht town hall. Суть дела, рассмотренного 24 июня 1998 года Гаагским апелляционным судом, заключалась в том, что сотрудник местного совета, представляющий партию "Демократы центра", распространял в вестибюле городского совета Дордрехта листовки дискриминационного содержания.
Больше примеров...
Дордрехтский (примеров 1)
Больше примеров...
Дордрехт (примеров 3)
To regain power William went on the march towards Dordrecht and Amsterdam with an army. Чтобы вернуть себе власть, Вильгельм отправился с армией в поход на Дордрехт и Амстердам.
After the establishment of the Republic of the United Netherlands in 1572/1581, Dordrecht briefly became the seat of government of the United Provinces, residence of the States General, the Council of State and the Prince of Orange as Prince Stadtholder. После создания Республики Соединённых провинций в 1572/1581, Дордрехт ненадолго стал резиденцией правительства Соединенных провинций, резиденцией Генеральных Штатов, Государственного Совета и принца Оранского как принца-штатгальтера.
At Vos BV, it was not unusual for chemical and pharmaceutical raw materials to be examined by SGS Laboratory Services in Dordrecht. Что же касается направления химического и фармацевтического сырья для анализа в компанию "СГС лаборатори сервисис" в Дордрехт, то для компании "Вос БВ" это является обычной практикой.
Больше примеров...