Although the fish farming industry is mainly export-oriented, traditional fishing is vital in supplying the domestic market with a wide variety of fish, namely dorado, swordfish and tuna. |
Хотя рыборазводные хозяйства, главным образом, ориентированы на экспорт, традиционное рыболовство играет жизненно важную роль в насыщении внутреннего рынка различными видами рыб, в частности дорадо, меч-рыбой и тунцом. |
At an independent show in Orlando, Florida on April 2, Lince Dorado joined the series. |
На независимой площадке в Орландо, штат Флорида, 2 апреля Линс Дорадо присоединился к этой серии. |
Sergeant Dorado, don't listen to him! |
Сержант Дорадо, не слушайте его! |
It is an honor, Signore Dorado, for you. |
Это такая честь, сеньоре Дорадо... Для вас! |
Two weeks later she represented her state in the Miss USA 1972 pageant, held in Dorado, Puerto Rico and won the Miss USA title. |
Через две недели завоевала титул на национальном конкурсе Мисс США, который был проведён в городе Дорадо, Пуэрто-Рико. |