It wasn't in Margo's doorjamb, it was in mine. |
Он был спрятан в дверном косяке, но не Марго, а моем. |
His figure appears on a doorjamb once covered in gold leaf, now at the Louvre Museum, and on a wooden panel now in Bologna (KS 289). |
Также он упоминается на дверном косяке, покрытом сусальным золотом (Лувр), и на деревянной панели (Болонья: КС 289). |
And on the doorjamb going into the kitchen. |
И на дверном косяке при входе в кухню. |
Crime scene found tool marks on the doorjamb. |
Ж: На дверном косяке нашли две царапины. |
The same holds true for a doorjamb from the same place providing the full titulary of the king, but with the nomen only partly preserved. |
На дверном косяке из того же самого места имеется полный царский титул, но личное имя сохранилось частично. |