| Following an in-depth investigation, the Morris Tribunal, a body responsible for dealing with complaints against the police, had published six reports on the conduct of members of the Garda in Donegal in the 1990s. | Что касается тщательного расследования, то Трибунал Морриса - орган отвечающий за рассмотрение жалоб против полиции, - опубликовал шесть докладов о поведении сотрудников Гарда Сиохана в районе Донегал в 1990-е годы. |
| Viking influence nowadays, apparently, is St. John's/ Ion/ Johan celebration June 23 in the evening with bonfires and plenty of beer, a tradition practiced here and there in Co. Donegal. | Викинг влияние в настоящее время, по-видимому, Сент-Джонс/ Ion/ Johan празднования 23 июня в вечернее время с кострами и много пива, традиции практикуется здесь и там в графстве Донегал. |
| Just 12 days before this deadline and, without prior notice to Zambia, Romania sold the debt to Donegal International for US$ 3.2 million. | Всего лишь за 12 дней до истечения этого крайнего срока Румыния без предварительного уведомления Замбии продала этот долг компании "Донегал интернэшнл" за 3,2 млн. долл. США. |
| In September 2002, after unsuccessfully attempting to swap the debt for investments in Zambia, Donegal International commenced litigation in the British Virgin Islands for approximately US$ 43 million. | В сентябре 2002 года после безуспешных попыток обменять долг на инвестиции в Замбию компания "Донегал интернэшнл" начала судебную тяжбу на Британских Виргинских островах, предъявив иск примерно на 43 млн. долл. США. |
| In early 1997 Debt Advisory International (which later incorporated Donegal International to pursue the debt Zambia owed to Romania) started putting forward proposals to acquire the Zambian debt from Romania. | В начале 1997 года "Дебт эдвайзери интернэшнл" (которая впоследствии образовала для предъявления иска по долгу Замбии перед Румынией компанию "Донегал интернэшнл") начала выдвигать предложения о приобретении у Румынии замбийского долга. |
| We just got a hit on Dean Donegal's financials. | Мы только что вышли на Дина Донегала. |
| So this was taken 16 months ago at a branch off the Turnpike, near Donegal. | Это было снято 16 месяцев назад на скоростной магистрали возле Донегала. |
| Six years in the Donegal Militia, and I never got a scratch. | Шесть лет службы в милиции Донегала, и ни одной царапины. |
| My dad's from Donegal. | Мой отец родом из Донегала. |
| My dad's from Donegal. | Мой отец из Донегала. |
| His monastery in Ireland was at Druim-Tomma in the district of Drumhome, County Donegal. | Его монастырь был в Ирландии, в Друим-Томма (Druim-Tomma), в округе Драмхолм (англ.), графство Донегол. |
| Tony Kelly was arrested in Letterkenny, County Donegal in October 1997 but was not extradited. | Тони Келли был арестован в Леттеркенни (графство Донегол, Ирландия) в октябре 1997 года, но ему удалось сорвать выдачу. |
| One day he might be at Letterkenny in Donegal to celebrate a Mass for pregnant mothers and on another climbing up the stony mountain of Croagh Patrick. | Один день он может быть в Леттеркенни в графстве Донегол, чтобы отслужить Мессу для беременных женщин, а на другой, подниматься на каменистую гору Крох Патрик. |
| On 10 October 1997 a Provisional IRA General Army Convention was held in Falcarragh, County Donegal. | 10 октября 1997 года в ирландском графстве Донегол, в местечке Фалкарра состоялся генеральный съезд руководства Временной ИРА. |
| The airport started operations in 1986 and was developed with funds and assistance from the Government of Ireland, private investors, Donegal County Council, the International Fund for Ireland and the European Regional Development Fund. | К 1980 году на месте будущего аэропорта была грунтовая взлётно-посадочная полоса, которая была оснащена твёрдым покрытием и оборудована временными сооружениями, средства на постройку выделялись правительством Ирландии, частными инвесторами, консульством графства Донегол, Международным фондом Ирландии и Европейским фондом регионального развития. |
| Travelling from Donegal for the reception, where he will unfortunately be delayed en route. | Едет из Донегола на приём, но как на грех задержится в пути. |
| That's Donegal's slogan. | Такой слоган у Донегола. |
| My dad's from Donegal. | Мой отец из Донегола. |
| Large stone high crosses, usually erected outside monasteries or churches, first appear in the 8th century in Ireland, perhaps at Carndonagh, Donegal, a monastic site with Ionian foundations, apparently later than the earliest Anglo-Saxon crosses, which may be 7th-century. | Большие каменные кельтские кресты, которые обычно устанавливались перед монастырями или церквями, впервые появились в VIII веке в Ирландии, возможно, в Карндоне, графстве Донегола, то есть, позже, чем самые ранние англо-саксонские кресты (конец VII века). |