The Government of Northern Ireland claim that the County of Londonderry includes the whole of Lough Foyle, which lies between the Counties of Londonderry and Donegal, and the whole of the River Foyle in that stretch of it which separates the Counties of Tyrone and Donegal. | Правительство Северной Ирландии утверждает, что графство Лондондерри включает в себя весь Лох-Фойл, который лежит между уездами Лондондерри и Донегал, и вся река Фойл, которая отделяет графства Тайрон и Донегал. |
Following an in-depth investigation, the Morris Tribunal, a body responsible for dealing with complaints against the police, had published six reports on the conduct of members of the Garda in Donegal in the 1990s. | Что касается тщательного расследования, то Трибунал Морриса - орган отвечающий за рассмотрение жалоб против полиции, - опубликовал шесть докладов о поведении сотрудников Гарда Сиохана в районе Донегал в 1990-е годы. |
As at the time of its litigation against Zambia, Donegal was owned by Select Capital Limited, a company registered in the British Virgin Islands on 27 June 1997. | Как и во время своего спора с Замбией, "Донегал" принадлежал компании "Силект кэпитал лимитед", зарегистрированной 27 июня 1997 года на Британских Виргинских островах. |
In early 1997 Debt Advisory International (which later incorporated Donegal International to pursue the debt Zambia owed to Romania) started putting forward proposals to acquire the Zambian debt from Romania. | В начале 1997 года "Дебт эдвайзери интернэшнл" (которая впоследствии образовала для предъявления иска по долгу Замбии перед Румынией компанию "Донегал интернэшнл") начала выдвигать предложения о приобретении у Румынии замбийского долга. |
An example is the well-publicized case concerning Donegal International Limited and Zambia, which was heard in the British courts in 2007. Donegal International Limited purchased a Zambian sovereign debt from Romania in 1999 for a total value of US$ 3.2 million. | Широкую огласку получило дело "Донегал интернэшнл лимитед против Замбии", которое слушалось в британских судах в 2007 году. "Донегал интернэшнл лимитед" скупила государственный долг Замбии у Румынии в 1999 году на общую сумму 3,2 млн. долл. США. |
We just got a hit on Dean Donegal's financials. | Мы только что вышли на Дина Донегала. |
So this was taken 16 months ago at a branch off the Turnpike, near Donegal. | Это было снято 16 месяцев назад на скоростной магистрали возле Донегала. |
Six years in the Donegal Militia, and I never got a scratch. | Шесть лет службы в милиции Донегала, и ни одной царапины. |
Columba had founded a church and monastery on island of Torach or Tory, off the northwest coast of Donegal. | Колумба основал монастырь на острове Торах (Torach), или Тори (Tory), что на северо-западе от побережья Донегала. |
My dad's from Donegal. | Мой отец из Донегала. |
We start with County Donegal's slogan, OK? | Начнём со слогана графства Донегол. |
Tony Kelly was arrested in Letterkenny, County Donegal in October 1997 but was not extradited. | Тони Келли был арестован в Леттеркенни (графство Донегол, Ирландия) в октябре 1997 года, но ему удалось сорвать выдачу. |
Pilkington arrived in County Donegal in December 1910, armed with a map and a thermos flask, whilst there she described emigration as a blight on rural Ireland. | Пилкингтон прибыла в графство Донегол в декабре 1910, вооружившись картой и термо-флягой, и называла процессы эмиграции «отравой сельской Ирландии». |
On 7 November 1925, a conservative British newspaper, The Morning Post, published a leaked map showing a part of eastern County Donegal (mainly The Laggan district) that was to be transferred to Northern Ireland; the opposite of the main aims of the Commission. | 7 ноября 1925 года британская газета консерваторов, The Morning Post, опубликовала карту, по которой часть графства Донегол передавалась Северной Ирландии, что противоречило цели создания комиссии. |
Sir James Cunningham who married a daughter of the Earl of Glencairn was granted five thousand acres in Donegal. | Сэр Джеймс Каннингем женился женился на дочери графа Гленкерна и получил 5000 акров в графстве Донегол (Ирландия). |
Travelling from Donegal for the reception, where he will unfortunately be delayed en route. | Едет из Донегола на приём, но как на грех задержится в пути. |
That's Donegal's slogan. | Такой слоган у Донегола. |
My dad's from Donegal. | Мой отец из Донегола. |
Large stone high crosses, usually erected outside monasteries or churches, first appear in the 8th century in Ireland, perhaps at Carndonagh, Donegal, a monastic site with Ionian foundations, apparently later than the earliest Anglo-Saxon crosses, which may be 7th-century. | Большие каменные кельтские кресты, которые обычно устанавливались перед монастырями или церквями, впервые появились в VIII веке в Ирландии, возможно, в Карндоне, графстве Донегола, то есть, позже, чем самые ранние англо-саксонские кресты (конец VII века). |