Английский - русский
Перевод слова Dominic

Перевод dominic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминик (примеров 417)
If Dominic buys Range Tech, he's in huge trouble. Если Доминик купит "Рэндж Тек", у него будут большие проблемы.
Dominic's not our problem anymore. Доминик уже больше не наша проблема.
Dominic, you have to get a grip! Доминик, ты должен сделать карьеру!
Dominic Appleguard designed the M25. Доминик Эпплгард изобрел винтовку М 25.
You're a sinister man, Dominic. Ты тёмный человек, Доминик.
Больше примеров...
Доминика (примеров 165)
I got dominic and jesse handcuffed. Я приковал Доминика и Джесси наручниками.
For Dominic, the tables turned on Tuesday afternoon. Для Доминика ситуация изменилась во вторник днем.
And we know, through Dominic Foy, that you didn't. А мы знаем от Доминика Фоя, что ты этого не делал.
The uncle was Dominic's leverage. Дядя был центром давления для Доминика.
Not in Dominic's room. А не в комнате Доминика.
Больше примеров...
Домиником (примеров 45)
Did you hear what happened to Dominic? No. Знаешь, что случилось с Домиником?
It's been, like, 24 hours and you still haven't told me about your date with Dominic. Уже прошло 24 часа, а ты до сих пор не рассказала мне о твоем свидании с Домиником.
So you're okay with me and Dominic dating? Так ты не против того, что мы с Домиником встречаемся?
The date of certificate of sponsorship is 11 April 2011, signed by Dominic J. Tabuna, M.P., Minister for Commerce, Industry and Environment, Republic of Nauru. Дата удостоверения о поручительстве: 11 апреля 2011 года, подписано министром торговли, промышленности и окружающей среды Республики Науру Домиником Дж.
She is a member of the Style Haul network and is represented by Dominic Smales at Gleam Futures. Она является участником «Style Haulnetwork» и была представлена Домиником Смэлесом на «Gleam Futures».
Больше примеров...
Доменик (примеров 7)
So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета.
I mean, I could, but Dominic is there. Я могла бы, но там Доменик.
If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел.
Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов
So, how's Dominic? Да, как Доменик?
Больше примеров...
Дэйта (примеров 1)
Больше примеров...
Dominic (примеров 6)
Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium.
Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси.
By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project.
Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни.
In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений.
Больше примеров...