| Actually Dominic I am asking you. | Вообще-то, Доминик, я хотел попросить тебя. |
| Dominic's, like, an actual reporter here. | Доминик здесь уже вроде как настоящий репортер. |
| He is arrested by FBI Special Agent Ray Conlin (Dominic Fumusa) and charged with materially supporting terrorism. | Его арестовывает специальный агент ФБР Рэй Конлин (Доминик Фумуса) и его обвиняют в материальной поддержке терроризма. |
| Dominic Toretto, I heard about you. | Доминик Торетто, наслышан о тебе. |
| Mike, a few years ago, Dominic spent 90% of his time under the hood. | Майк, пару лет назад Доминик почти всё своё время проводил под капотом автомобиля. |
| I'm afraid it's only a matter of time before Dominic retaliates. | Боюсь, ответный ход Доминика - дело времени. |
| Aren't you going to ask about Dominic? | А ты не спросишь про Доминика? |
| Congressman, how do you feel about Dominic Humphreys' suicide? | Конгрессмен, что Вы чувствуете из-за самоубийства Доминика Хамфриза? |
| Came up empty on Dominic. | Я не нашла Доминика. |
| At St. Dominic's, she's a regular two-a-dayer. | Вы ее часто будете видеть, она регулярно ходит в церковь Доминика. |
| In fact, I just heard she's leaving with Dominic. | Собственно, я слышала, что она уходит с Домиником. |
| So didn't you want to have a chat with Dominic? | Ты же хотел поговорить с Домиником? |
| The compound was first described by H. S. Verter and R. Dominic in 1967. | Соединение было впервые описано Х. С. Вертером и Р. Домиником в 1967 году. |
| But since the deal fell through, the share price of Mr Wilson's company has collapsed, just like Martin and Dominic bet it would. | Но поскольку сделка провалилась, курс акций компании мистера Уилсона обвалился, на что и поставили Мартин с Домиником. |
| Dominic and I are seeing each other. | Мы с Домиником встречаемся. |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |