| It is not just because Dominic used to date April. | Дело не только в том, что Доминик встречался с Эйприл. |
| Dominic Cooper as King Llane Wrynn, the ruler of the Kingdom of Azeroth and a beacon of hope for his people in times of darkness, and Anduin's brother-in-law. | Доминик Купер - Король Ллейн Ринн (Llane Wrynn), лидер человеческого королевства Штормград и маяк надежды для своего народа во время тьмы. |
| Dominic, Nick, Nick, Barefoot is walking... | Доминик, Ник, Ник, Босиком один идет! |
| For ten days, dominic? Come on. | Десять дней, Доминик? |
| Are you a fan, Mr. Dominic? | Вы фанат мистер Доминик? |
| Well, have you seen Dominic lately? | Ну, ты видела Доминика в последнее время? |
| On 10 April 2000, Father Joseph, Principal, St. Dominic School, Mathura, was manhandled following a scuffle over the refusal of admission to students in the school. | 10 апреля 2000 года брат Джозеф, директор школы Святого Доминика в Матхуре, был избит в ходе стычки, возникшей из-за отказа в приеме учащихся в школу. |
| The representative of Prof. Dominic Fobih, Minister of Environment, Science and Technology of the Government of Ghana gave a closing address and closed the meeting at 6 p.m. on Wednesday, 30 January 2002. | Представитель министра по науке, технике и окружающей среде правительства Ганы профессора Доминика Фоби выступил с заключительным обращением и объявил совещание закрытым в 18 ч. 00 м. в среду, 30 января 2002 года. |
| That's more of Dominic's base. | Это опять база Доминика. |
| Let's get Dominic out of here. | Давай уведем Доминика отсюда. |
| Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, the man responsible for the design and production of this engine. | Майк, хочу тебя познакомить с Домиником Бароуном, человеком ответственным за дизайн и производство этой машины. |
| I have plans with Dominic tonight. | У меня сегодня планы с Домиником. |
| So, did you say goodbye to Dominic last night? | Ну как, ты попрощалась с Домиником вчера? |
| Olivia: - Where are we with Dominic? | Как дела с Домиником? |
| She is a member of the Style Haul network and is represented by Dominic Smales at Gleam Futures. | Она является участником «Style Haulnetwork» и была представлена Домиником Смэлесом на «Gleam Futures». |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |