| Dominic chan's a small-time operator, No ties to organized crime. | Доминик Чэн - мелкая сошка, никак не связанная с организованной преступностью. |
| Well, Dominic believed this other... this man was based right here in Rome. | Доминик считал, что этот Другой, этот человек, обосновался здесь, в Риме. |
| Dominic hires my own wife to clip me? | Чтобы шлёпнуть меня, Доминик нанимает мою собственную жену? |
| We have to get out of this house ASAP, Dominic, and you have to engage with that. | Мы должны как можно скорее покинуть этот дом, Доминик, - и ты должен этим заниматься. |
| I've got Dominic Foy. | У меня Доминик Фой. |
| The cartel took you straight to Dominic's stronghold, just as you thought. | Картель привел вас прямо в убежище Доминика, как и и хотели. |
| TED: St. Dominic's, Father O'Malley. | В церкви Святого Доминика, у отца О'Мэлли. |
| McMahon later became Parish Priest of St Dominic's in Newcastle upon Tyne (1989), and of St Dominic's in Haverstock Hill (1990). | Позднее Макмаон служил священником в церкви Святого Доминика в Ньюкасл-апон-Тайн (1989 год) и церкви Святого Доминика в Хаверсток-хил (1990 год). |
| Have your boys put the word out on the street that you found me. Dominic will have no choice but to reach out to make a deal. | Если вы пустите слух, что нашли меня, у Доминика не останется вариантов, кроме как пойти на сделку. |
| The following representatives of civil society made statements: Carter Center, World Confederation of Labour, United Methodist Church, Social Watch Asia, Swedish Labor Organization, Maryknoll Sisters of St. Dominic, Center for Global Development, Instituto Braziliero de Analysis Sociais e Econo-micas. | С заявлениями выступили следующие представители гражданского общества: Центр Картера, Всемирная конфедерация труда, Объединенная методистская церковь, организация «Социальный патруль Азии», Шведская организация труда, организация «Сестры Мэринолл ордена Св. Доминика», Центр глобального развития, Бразильский институт социально-экономического анализа. |
| And we've just received a new number unrelated to Dominic or Elias. | И мы только что получили новый номер, не связанный с Домиником или Элайасом. |
| Vic saw... and followed Dominic Taylor who was waiting for Ben for a bit of a fumble. | Вик узнал и пошёл за Домиником Тейлором, который ждал Бена, чтобы немного потискаться. |
| Did you hear what happened to Dominic? No. | Знаешь, что случилось с Домиником? |
| But since the deal fell through, the share price of Mr Wilson's company has collapsed, just like Martin and Dominic bet it would. | Но поскольку сделка провалилась, курс акций компании мистера Уилсона обвалился, на что и поставили Мартин с Домиником. |
| So, is there some sort of history between this Dominic and April? | Так что, между Домиником и Эйприл что-то было? |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |