| Thank you for your concern, Mr. Dominic. | Спасибо вам за заботу, мистер Доминик. |
| Dominic chan told us it was his salsa recipe. | Доминик Чан сказал нам, что это его рецепт сальсы. |
| Yes, Mr Dominic? | Да, мистер Доминик? |
| Now Maerose has suffered, Dominic... as you have suffered during the years of her disgrace. | Мэйроуз так же настрадалалась, Доминик... как настрадался и ты за все эти годы бесчестия. |
| Later in 2009, papers, of which Dominic Hodgson is the senior coauthor, were published about the limnology and paleolimnology of Hodgson Lake in Quaternary Science Reviews. | Позже в 2009 году, документы, старший соавтором которых был Доминик Ходжсон, были опубликованы в Quaternary Science Reviews. |
| Then this incident, the Dominic Farnham death. | Потом тот случай, гибель Доминика Фарнхэма. |
| McMahon later became Parish Priest of St Dominic's in Newcastle upon Tyne (1989), and of St Dominic's in Haverstock Hill (1990). | Позднее Макмаон служил священником в церкви Святого Доминика в Ньюкасл-апон-Тайн (1989 год) и церкви Святого Доминика в Хаверсток-хил (1990 год). |
| Well, have you seen Dominic lately? | Ну, ты видела Доминика в последнее время? |
| Could you tell me where I'd find Saint Dominic's Church? | Не подскажете ли, как пройти к церкви Святого Доминика? |
| Burley's acting career began in 2005 when she appeared as Michelle in the Dominic Savage film Love + Hate. | Карьеру Никола начала в 2005 году - она снялась в роли Мишель в драме Доминика Сэваджа «Любовь + Ненависть». |
| And the Dominic Foy connection, all right? | И связью с Домиником Фоем, ладно? |
| I'm over Dominic. | У нас все кончено с Домиником. |
| Olivia: - Where are we with Dominic? | Как дела с Домиником? |
| Dominic and I are seeing each other. | Мы с Домиником встречаемся. |
| Bresciano began wrestling in 1970, taking the name "Dino Bravo" from a wrestler from the early 1960s who had teamed with Dominic DeNucci as the Bravo Brothers, Dino and Dominic. | Своё прозвище «Дино Браво» он позаимствовал у борца начала 1960-х, который выступал в паре с Домиником Денуччи под общим псевдонимом братья Браво, Дино и Доминик. |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |