| Dominic is a sick man... and the return of his daughter brought him no ease. | Доминик очень болен... и возвращение дочери облегчения ему не принесло. |
| We have a job for you, Mr. Dominic. | У нас есть работа для вас, мистер Доминик. |
| Just remember if Dominic's a player, you get to play right back. | Просто помни, что Доминик игрок, и ты вступаешь в игру. |
| Owen Teale (Alliser Thorne), Dominic Carter (Janos Slynt) and Tony Way (Ser Dontos Hollard) make return appearances after an absence of several years (Teale in the first season, Carter and Way in the second). | Оуэн Тил (Аллисер Торн), Доминик Картер (Янос Слинт) и Тони Уэй (сир Донтос Холлард) возвращаются после отсутствия в течение нескольких лет (Оуэн Тил с первого сезона, Доминик Картер и Тони Уэй со второго). |
| Later in 2009, papers, of which Dominic Hodgson is the senior coauthor, were published about the limnology and paleolimnology of Hodgson Lake in Quaternary Science Reviews. | Позже в 2009 году, документы, старший соавтором которых был Доминик Ходжсон, были опубликованы в Quaternary Science Reviews. |
| We believe the crash vehicle was one of Dominic's men attempting to spring him from custody. | Мы полагаем, кто-то из людей Доминика устроил аварию в попытке вызволить его из-под стражи. |
| Dominic must be after him because of you. | Он может быть у Доминика из-за тебя. |
| I am trying to hear your concerns, Avery, but frankly... frankly, you should be honored to defer to Dominic. | Я пытаюсь услышать твои беспокойства, Эйвери, но честно говоря... честно говоря ты должен быть честен чтобы защитить Доминика. |
| But to Dominic, not so much. | Но для Доминика не совсем. |
| So that tall drink of darkness failed to dazzle Dominic with his witty banter and a briefcase full of cash. | Так эта ходячая угроза не заставила Доминика отказаться от угроз и не взять деньги. |
| I have plans with Dominic tonight. | У меня сегодня планы с Домиником. |
| So didn't you want to have a chat with Dominic? | Ты же хотел поговорить с Домиником? |
| And you think he'll confront Dominic? | И ты думаешь, он схлестнется с Домиником? |
| A different arrangement was recorded by Peter Howell for season 18 (1980), which was in turn replaced by Dominic Glynn's arrangement for the season-long serial The Trial of a Time Lord in season 23 (1986). | Другая аранжировка была записана Питером Хауэллом для 18 сезона (1980), затем создана новая Домиником Глинном к 23 сезону (1986). |
| So, is there some sort of history between this Dominic and April? | Так что, между Домиником и Эйприл что-то было? |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |