| Dominic wants signal from the East River to the Hudson. | Доминик хочет, чтобы сигнал был от Ист-Ривер до самого Гудзона. |
| No, that is Dominic Carver, a guy I was at school with. | Нет, это Доминик Карвер, я с ним я учился в школе. |
| Some excruciatingly boring people are almost interesting for being that, but Dominic Rose is like the, he's like the distilled essence of boredom. | Иные жутко нудные люди почти интересны самой своей сущностью, но Доминик Роуз - это же всё равно что занудство в квадрате. |
| Me and Dominic, we're in a bit of trouble. | Я и Доминик немного влипли. |
| Mr. Dominic is our head of security. | Мистер Доминик наш глава безопасности. |
| But at St. Dominic's we've very little time for games of golf and such like. | Не знаю, как у вас, но здесь, в обители Святого Доминика, у нас мало времени на гольф и другие игры. |
| VlTTl: Who killed Dominic? - I don't know! | Кто убил Доминика? - Я не знаю! |
| A Dominic Sousa, perhaps? | Может быть, Доминика Сузу? |
| The 2013 crypto-thriller The Sword of Moses by Dominic Selwood has numerous scenes set in Freemasons' Hall. | Крипто-триллер «Меч Моисея» (2013) Доминика Селвуда содержит ряд сцен, разворачивающихся в Freemasons Hall. |
| To a jury the colds facts would be you shot the Captains wife... on orders from the Don and Dominic after they hired you for 150 dollars. | Как похолодеют от ужаса присяжные, если узнают, что ты стреляла в жену капитана... по приказу Дона и Доминика, которые наняли тебя для этого за 150 тысяч. |
| I want to be friends with Dominic. | Я хочу остаться с Домиником друзьями. |
| And the Dominic Foy connection, all right? | И связью с Домиником Фоем, ладно? |
| Or is this like when you said you were okay with me dating Dominic | О, это как тогда, когда ты сказала что ничего страшного, что я встречаюсь с Домиником, |
| Dominic and I are seeing each other. | Мы встречаемся с Домиником. |
| Davis was an automatic qualifier for the World Championship for the first time in his career this season and said before the event that his minimum goal was to win through to the quarter-finals, but he was beaten 10-5 in the first round by Dominic Dale. | Дэвис впервые в своей карьере автоматически квалифицировался на чемпионат мира и сказал перед соревнованием, что его минимальная цель состояла в том, чтобы дойти до четвертьфинала, но он был побеждён в первом же раунде Домиником Дэйлом 10:5. |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |