Английский - русский
Перевод слова Dominic

Перевод dominic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминик (примеров 417)
Looks like Dominic is getting into the legalized security business. Похоже, Доминик занялся законным охранным бизнесом.
You're quite the polished performer, aren't you, Dominic? Ты весьма безупречный актёр, правда, Доминик?
Are you a fan, Mr. Dominic? Вы фанат мистер Доминик?
Not in the sense that you mean, Dominic. Ты неправильно понял, Доминик.
Dominic told me to set it up so he couldn't have nothing to do with it. Доминик просил меня устроить так, чтобы мы были вне подозрений.
Больше примеров...
Доминика (примеров 165)
I told him to keep this secret a little while... until... Dominic's banquet. Я сказал ему подержать это в секрете... до... банкета Доминика.
But at St. Dominic's we've very little time for games of golf and such like. Не знаю, как у вас, но здесь, в обители Святого Доминика, у нас мало времени на гольф и другие игры.
A man working for Dominic. Человек, работающий на Доминика.
Yes, how do you know Dominic? а откуда вы знаете Доминика?
Three days before Christmas 2012, a gunman entered the coffee shop of incarcerated Rizzuto rival Giuseppe De Vito, killing one man, Dominic Facchini, and critically wounding another. За несколько дней до Рождества в 2012 году, киллер вошел в кофейню соперника Ризутто Джузеппе де Вито, убив Доминика Факини и тяжело ранив еще одного.
Больше примеров...
Домиником (примеров 45)
I have plans with Dominic tonight. У меня сегодня планы с Домиником.
And you think he'll confront Dominic? И ты думаешь, он схлестнется с Домиником?
Did you hear what happened to Dominic? No. Знаешь, что случилось с Домиником?
Dominic and I are seeing each other. Мы встречаемся с Домиником.
So, is there some sort of history between this Dominic and April? Так что, между Домиником и Эйприл что-то было?
Больше примеров...
Доменик (примеров 7)
So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета.
I mean, I could, but Dominic is there. Я могла бы, но там Доменик.
If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел.
Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов
Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка.
Больше примеров...
Дэйта (примеров 1)
Больше примеров...
Dominic (примеров 6)
Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium.
In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture.
By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project.
Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни.
In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений.
Больше примеров...