| Here's something to cheer you up, Dominic. | Есть кое-что, что подбодрит тебя, Доминик. |
| He passes the helmet and elixir on to a South African activist named Dominic Mndawe, who assumes the name Freedom Beast. | Он передает шлем и эликсир южноафриканскому активисту по имени Доминик Мндо, который принимает имя Свободного Зверя. |
| Dominic, you didn't have approval to bring me this case? | Доминик, тебе разрешили принести мне это дело? |
| Naomi, this is Dominic. | Наоми, это Доминик. |
| Dominic, he's my uncle. | Доминик, он мой дядя. |
| About 2 1/2 weeks ago, somebody killed my dear friend, Dominic Manetta. | Три недели назад кто-то убил моего друга Доминика Манетту. |
| Secretary of School Management Board, St. Dominic's Secondary School, Harare. | Секретарь Совета управления школы, средняя школа св. Доминика, Хараре. |
| All right, let's find somebody who worked for Dominic, see if they can remember anything about Paul Clayton owing money to the house. | Так, давайте найдем кого-нибудь, кто работал на Доминика, может, они вспомнят что-то о долгах Пола Клэйтона. |
| In 1232 after fifteen years at Cantimpré, during which he was a constant source of edification to his religious brethren, he entered the Order of St. Dominic at Leuven, also in Brabant. | В 1232 году после пятнадцати лет работы в Cantimpré, в ходе которой он был постоянным источником назидания для своих религиозных братьев, он вошел в орден Святого Доминика в Левене, а также в Брабанте. |
| The lower-level niches displayed Saint Francis and Saint Dominic, while the second-level niches contained statues of Saint Clare and Saint Margaret of Cortona. | В нижних нишах находились скульптуры святых Франциска и Доминика, ниши верхнего уровня несли в себе изваяния святых Клары и Маргариты Кортонской. |
| I need you to go talk to Dominic. | Мне нужно, чтобы ты поговорил с Домиником. |
| In this case you're under Dominic... | А в данном случае ты под Домиником... |
| Did your husband discuss an inquiry with Dominic Chapell at his house, after the dinner? | Ваш муж обсуждал расследование с Домиником Чапеллом у него, после ужина? |
| Like arts and entertainment Dominic? | С тем Домиником, что из Искусство и развлечения? |
| So, is there some sort of history between this Dominic and April? | Так что, между Домиником и Эйприл что-то было? |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |