| That's Dominic Humphreys, the congressman's Chief of Staff. | Это Доминик Хамфриз, начальник штаба Конгрессмена. |
| A man lost his life, dominic. | Человек лишился жизни, Доминик. |
| Glad to know you, Dominic. | Рад познакомиться, Доминик. |
| Now Dominic's back on board. | Доминик снова с нами. |
| Why say Dominic Foy? | Причем тут Доминик Фой? |
| She called me about dominic chan. | Она позвала меня по поводу Доминика Чэна. |
| I got to tell you, I'd lie about dominic chan, anyway. | Должен сказать, что в любом случае совру насчет Доминика Чана. |
| These are dominic chan's gambling ledgers? | Так это список игроков Доминика Чана? |
| You know Dominic's rules. | Ты же знаешь правила Доминика. |
| So that tall drink of darkness failed to dazzle Dominic with his witty banter and a briefcase full of cash. | Так эта ходячая угроза не заставила Доминика отказаться от угроз и не взять деньги. |
| So didn't you want to have a chat with Dominic? | Ты же хотел поговорить с Домиником? |
| Whatever happened with you and Dominic anyway? | Что все-таки произошло между тобой и Домиником? |
| In Blade: Trinity, a group of vampire explorers resurrect Dracula who takes on the name Drake (portrayed by Dominic Purcell). | В Блэйд: Троица группа исследователей-вампиров воскрешает Дракулу, который берет имя Дрейк (изображено Домиником Пёрселлом). |
| Or is this like when you said you were okay with me dating Dominic | О, это как тогда, когда ты сказала что ничего страшного, что я встречаюсь с Домиником, |
| Bresciano began wrestling in 1970, taking the name "Dino Bravo" from a wrestler from the early 1960s who had teamed with Dominic DeNucci as the Bravo Brothers, Dino and Dominic. | Своё прозвище «Дино Браво» он позаимствовал у борца начала 1960-х, который выступал в паре с Домиником Денуччи под общим псевдонимом братья Браво, Дино и Доминик. |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |