| It could be Dominic creating his own opportunity. | Им мог стать Доминик в поисках новых возможностей. |
| Not in the sense that you mean, Dominic. | Не так, как вы думаете, Доминик. |
| Now, that's Dominic Toretto. | А это уже настоящий Доминик Торетто. |
| The Board of Directors comprises: Dominic Tabuna, Minister of Commerce, Industry and Environment, Republic of Nauru; Kieren Keke, Minister of Foreign Affairs, Republic of Nauru; and David Heydon. | В состав совета директоров НОРИ входят: министр торговли, промышленности и окружающей среды Республики Науру Доминик Табуна; министр иностранных дел Республики Науру достопочтенный Киерен Кеке; и Дэвид Хейдон. |
| Dominic, you're a hard man to find. | Доминик, тебя непросто найти. |
| I think we were right about Dominic's intentions. | Мы были правы про планы Доминика. |
| Are you familiar with a suicide note left by Dominic Humphreys? | Вы ознакомились с предсмертной запиской Доминика Хамфриза? |
| The uncle was Dominic's leverage. | Дядя был центром давления для Доминика. |
| In 1232 after fifteen years at Cantimpré, during which he was a constant source of edification to his religious brethren, he entered the Order of St. Dominic at Leuven, also in Brabant. | В 1232 году после пятнадцати лет работы в Cantimpré, в ходе которой он был постоянным источником назидания для своих религиозных братьев, он вошел в орден Святого Доминика в Левене, а также в Брабанте. |
| At St. Dominic's, she's a regular two-a-dayer. | Вы ее часто будете видеть, она регулярно ходит в церковь Доминика. |
| In fact, I just heard she's leaving with Dominic. | Собственно, я слышала, что она уходит с Домиником. |
| In this case you're under Dominic... | А в данном случае ты под Домиником... |
| In Blade: Trinity, a group of vampire explorers resurrect Dracula who takes on the name Drake (portrayed by Dominic Purcell). | В Блэйд: Троица группа исследователей-вампиров воскрешает Дракулу, который берет имя Дрейк (изображено Домиником Пёрселлом). |
| But since the deal fell through, the share price of Mr Wilson's company has collapsed, just like Martin and Dominic bet it would. | Но поскольку сделка провалилась, курс акций компании мистера Уилсона обвалился, на что и поставили Мартин с Домиником. |
| What's the status on Dominic's deal? | Что там с Домиником? |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |