| I mean, Dominic's dead because she pushed him too far. | Доминик мёртв, потому что она напирала на него слишком сильно. |
| I ever tell you what happened with Dominic? (Sighs) | А я вообще тебе рассказывал, что призошло у меня с Доминик? |
| Dominic didn't believe in electricity. | Доминик не был сторонником электричества. |
| Dominic, he's my uncle. | Доминик, он мой дядя. |
| Dominic Appleguard always felt different from the other felt apart, somehow separate. | Доминик Эпплгард всегда отличался от других мальчиков, он чувствовал себя... другим, непохожим на всех, не таким, как они. |
| Maybe steer clear of this Dominic. | Надо бы подальше держаться от этого Доминика. |
| Congressman, how do you feel about Dominic Humphreys' suicide? | Конгрессмен, что Вы чувствуете из-за самоубийства Доминика Хамфриза? |
| Bureau's been tracking Dominic's crew ever since a corrupt DEA agent was found with a bullet in her head, and Elias put him away only to lose him again. | Бюро следило за командой Доминика, с тех пор, как в наркоотделе обнаружили продажного агента, с дыркой в голове, а Элайас спрятал его, чтобы снова потерять. |
| Dominic has a ring of safe houses. | У Доминика есть ряд убежищ. |
| During 1264 he was asked to work on the Shrine of Saint Dominic in the Basilica of San Domenico in Bologna. | В 1264 году Никколо был заказан ковчег для мощей святого Доминика в болонской базилике Сан-Доменико. |
| In fact, I just heard she's leaving with Dominic. | Собственно, я слышала, что она уходит с Домиником. |
| Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, the man responsible for the design and production of this engine. | Майк, хочу тебя познакомить с Домиником Бароуном, человеком ответственным за дизайн и производство этой машины. |
| Whatever happened with you and Dominic anyway? | Что все-таки произошло между тобой и Домиником? |
| Dominic and I are seeing each other. | Мы встречаемся с Домиником. |
| So, is there some sort of history between this Dominic and April? | Так что, между Домиником и Эйприл что-то было? |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |