That's what you told me, Dominic. | Ты мне говорил это, Доминик. |
In 2012, Dominic Wheatley of Domark was appointed as CEO. | В 2012 году Доминик Уитли из Domark был назначен генеральным директором. |
Dominic... was such a loser. | Доминик был... таким неудачником. |
Guy by the name of Dominic Alonzo. | Парень по имени Доминик Алонзо. |
The film also stars Dominic Purcell and Henry Cavill as brothers on a mission of revenge who become trapped in a harrowing occult experiment dating back to the Third Reich. | Главные роли в фильме исполняют Доминик Пёрселл и Генри Кэвелл, которые играют решивших отомстить братьев, которых поймали для использования в мучительном оккультном эксперименте, относящемся к Третьему рейху. |
But this action by Dominic, it requires a response. | Но поступок Доминика не должен остаться без ответа. |
Are you sure we should go to Dominic's book signing? | Ты уверена, что мы должны пойти на автограф-сессию Доминика? |
You know, I've a feeling that St. Dominic's may rise again. | Я думаю, церковь Святого Доминика все-таки будет восстановлена. |
Or even worse... you can try and go into... the Governments witness protection programme... and testify against the Don and Dominic. | Или, что ещё хуже... ты ведь сама можешь обратиться в программу по защите свидетелей и... дать показания на Дона и Доминика. |
Looks like it's signed by Dominic Humphreys. | Похоже на подпись Доминика Хамфриза. |
So you're okay with me and Dominic dating? | Так ты не против того, что мы с Домиником встречаемся? |
Like arts and entertainment Dominic? | С тем Домиником, что из Искусство и развлечения? |
Dominic and I are seeing each other. | Мы встречаемся с Домиником. |
Dominic and I would go to Trivia at the pour house. | Мы с Домиником обычно ходили в бар Тривия. |
So, is there some sort of history between this Dominic and April? | Так что, между Домиником и Эйприл что-то было? |
If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |