| Mr. Dominic will discuss the security details with you, and you can enter the rest into the confessional. | Мистер Доминик обсудит с вами детали безопасности, а пока можете отдохнуть в исповедальне. |
| I had just come in from Korea, Naveen Andrews from the U.K. And Dominic, of course. | Я сама только что прилетела из Кореи, Навин Эндрюс из Великобритании и Доминик, конечно же. |
| I've got Dominic Foy. | У меня Доминик Фой. |
| The most popular theory held Dominic Palazzolo to blame. | Доминик был эмигрантом и жил здесь у родственников. |
| Dominic, I do trust you, but you've got me reaching for something that's just... that's just not me. | Доминик, я доверяю тебе, ты меня продвигаешь, но просто это только... это не для меня. |
| Secretary of School Management Board, St. Dominic's Secondary School, Harare. | Секретарь Совета управления школы, средняя школа св. Доминика, Хараре. |
| The uncle was Dominic's leverage. | Дядя был центром давления для Доминика. |
| But to Dominic, not so much. | Но для Доминика не совсем. |
| I signed with Dominic's label. | Я подписан с лейблом Доминика. |
| During 1264 he was asked to work on the Shrine of Saint Dominic in the Basilica of San Domenico in Bologna. | В 1264 году Никколо был заказан ковчег для мощей святого Доминика в болонской базилике Сан-Доменико. |
| Vic saw... and followed Dominic Taylor who was waiting for Ben for a bit of a fumble. | Вик узнал и пошёл за Домиником Тейлором, который ждал Бена, чтобы немного потискаться. |
| So didn't you want to have a chat with Dominic? | Ты же хотел поговорить с Домиником? |
| So you're okay with me and Dominic dating? | Так ты не против того, что мы с Домиником встречаемся? |
| Olivia: - Where are we with Dominic? | Как дела с Домиником? |
| Dominic and I are seeing each other. | Мы с Домиником встречаемся. |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| If Dominic Moreno was there at the gun range, if he was shadowing you, you probably saw him. | Если Доменик Морено был в стрелковом центре, если он преследовал тебя, ты наверняка его видел. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |