| Dominic developed a passion for broadcaster and TV personality Bob Holness. | Доминик воспылал страстью к диктору и телезвезде Бобу Холнессу. |
| It is believed that only Joseph Kony, Okot Odhiambo and Dominic Ongwen are still alive. | Считается, что только Джозеф Кони, Окот Одьямбо и Доминик Онгвен остались в живых. |
| I tried to stall him, Dominic, but he had men with him. | Я пытался задержать его, Доминик, но он был не один. |
| I had just come in from Korea, Naveen Andrews from the U.K. And Dominic, of course. | Я сама только что прилетела из Кореи, Навин Эндрюс из Великобритании и Доминик, конечно же. |
| Okay, Louis, you want Dominic to think you're the man? | Луис, ты хочешь, чтобы Доминик считал тебя мужиком? |
| This must have been where they found Dominic's body. | Наверное, здесь было обнаружено тело Доминика. |
| I texted I was staying at Dominic's. | Я же написала, что останусь у Доминика. |
| In that same month, in Mathura, the assistant priest of Saint Dominic's Church and the principal of Saint Dominic's School were reportedly attacked. | В этом же месяце в Матхуре нападению подверглись викарий церкви святого Доминика и директор школы святого Доминика. |
| Came up empty on Dominic. | Я не нашла Доминика. |
| Dominic has a ring of safe houses. | У Доминика есть ряд убежищ. |
| In this case you're under Dominic... | А в данном случае ты под Домиником... |
| I have plans with Dominic tonight. | У меня сегодня планы с Домиником. |
| And you think he'll confront Dominic? | И ты думаешь, он схлестнется с Домиником? |
| Seyfried dated her Mamma Mia! co-star Dominic Cooper on and off from 2008 to 2010, and actor Justin Long from 2013 to 2015. | Сейфрид встречалась с партнёром по фильму «Мамма Mia!», Домиником Купером, с 2008 по 2010 год, и актёром Джастином Лонгом с 2013 по 2015 год. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |