| Had Dominic Foy made a comeback during that time? | Доминик Фой возвращался в этот период? |
| Carrie runs into Conlin (Dominic Fumusa) who demands to know where she got the telephone recording, which Carrie does not divulge. | Кэрри натыкается на Конлина (Доминик Фумуса), который требует знать, где она получила телефонную запись, но Кэрри не разглашает тайну. |
| Yes, Mr Dominic? | Да, мистер Доминик? |
| I see a cool air intake. It's got a NOS fogger system and a T4 turbo, Dominic. | Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик. |
| 1991: "Report on an expert meeting on national minorities (1-19 July 1991)" in Dominic McGoldrick (ed.), Documents on the human dimension of the OSCE, Warsaw, OSCE, 1995, pp. 63-69. | 1991 год: Доклад совещания экспертов по национальным меньшинствам (1-19 июля 1991 года), издание "Доминик Макголдрик", Документы по человеческому измерению ОБСЕ, Варшава, ОБСЕ, 1995 год, стр. 63-69 оригинала. |
| It may shine a light on Dominic's plans. | Это поможет пролить свет на планы Доминика. |
| I'm looking for St. Dominic's Church. | Мне нужно в церковь Святого Доминика. |
| Are you sure we should go to Dominic's book signing? | Ты уверена, что мы должны пойти на автограф-сессию Доминика? |
| The uncle was Dominic's leverage. | Дядя был центром давления для Доминика. |
| Multiple federal and local agencies have joined forces in the search for Dominic Toretto and his accomplices Brian O'Conner and Mia Toretto. | Сотрудники ФБР и местная полиция ведут розыск Доминика Торетто и его сообщников, Брайана О'Коннора и Миа Торетто. |
| Did you hear what happened to Dominic? No. | Знаешь, что случилось с Домиником? |
| In Blade: Trinity, a group of vampire explorers resurrect Dracula who takes on the name Drake (portrayed by Dominic Purcell). | В Блэйд: Троица группа исследователей-вампиров воскрешает Дракулу, который берет имя Дрейк (изображено Домиником Пёрселлом). |
| The date of certificate of sponsorship is 11 April 2011, signed by Dominic J. Tabuna, M.P., Minister for Commerce, Industry and Environment, Republic of Nauru. | Дата удостоверения о поручительстве: 11 апреля 2011 года, подписано министром торговли, промышленности и окружающей среды Республики Науру Домиником Дж. |
| Did your husband discuss an inquiry with Dominic Chapell at his house, after the dinner? | Ваш муж обсуждал расследование с Домиником Чапеллом у него, после ужина? |
| What's the status on Dominic's deal? | Что там с Домиником? |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| Of course Dominic and I have history, and a very real three-year-old between us. | Конечно, Доменик и я имеем общую историю и общего трехлетнего ребенка. |
| Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. | Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |