| Dominic, you have to get a grip! | Доминик, ты должен сделать карьеру! |
| My father and Dominic, they hid out in the field with some hay or corn. | Папаша и Доминик залегли в зарослях, похожих на кукурузу. |
| Dominic and Alice have broken up. | Доминик и Элис разошлись. |
| Dominic, this is a draft of a class-action lawsuit headed Range Tech's way the second the EPA's report comes out. | Доминик, это черновик группового иска, который подадут против "Рэндж Тек", как только выйдет отчёт от "зелёных". |
| The Sun's showbiz editor Dominic Mohan recalled of the period: We had quite a few Oasis contacts on the payroll. | Редактор отдела шоу-бизнеса газеты The Sun Доминик Моэн вспоминал этот период так: «У нас на жаловании было не очень много людей, контактировавших с Oasis. |
| Elias's guy came out of nowhere, shot Dominic's boys, and disappeared. | Человек Элайаса появился из ниоткуда, пристрелил парней Доминика и скрылся. |
| About 2 1/2 weeks ago, somebody killed my dear friend, Dominic Manetta. | Три недели назад кто-то убил моего друга Доминика Манетту. |
| Then this incident, the Dominic Farnham death. | Потом тот случай, гибель Доминика Фарнхэма. |
| Dominic's got a job for you. | У Доминика есть работа для тебя. |
| VlTTl: Who killed Dominic? - I don't know! | Кто убил Доминика? - Я не знаю! |
| I had to start working with Dominic again. | Мне пришлось снова работать с Домиником. |
| You and Fusco stay on Dominic and Elias. | В с Фаско продолжайте следить за Домиником и Элайсом. |
| Like arts and entertainment Dominic? | С тем Домиником, что из Искусство и развлечения? |
| She is a member of the Style Haul network and is represented by Dominic Smales at Gleam Futures. | Она является участником «Style Haulnetwork» и была представлена Домиником Смэлесом на «Gleam Futures». |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| So, let's say Dominic Moreno paid Rudy Vernon to switch the guns. | Предположим, Доменик Морено заплатил Руди Вернону за подмену пистолета. |
| I mean, I could, but Dominic is there. | Я могла бы, но там Доменик. |
| Information that it took the police years to collect, and yet Dominic steals it in less than 48 hours. | Унесенную им информацию полиция собирала годами А доменик украл все меньше чем за 48 часов |
| None of us knew, but your grandfather, Dominic, had sent Jimmy Koenig instead. | Никто из нас не знал, но твой дедушка Доменик Послал Джими Коенга вместо |
| So, how's Dominic? | Да, как Доменик? |
| In March 2014, Simon Dominic announced that he had joined AOMG as co-CEO several months after his departure from his former label Amoeba Culture. | В марте 2014, Simon Dominic присоединился к AOMG в качестве co-CEO после ухода из Amoeba Culture. |
| Detailed research by financial author Dominic Frisby provides much circumstantial evidence but, as he admits, no proof that Satoshi is Szabo. | Расследование писателем в области финансов Домиником Фрисби (англ. Dominic Frisby) обнаружило косвенные свидетельства, но, как он сам признал, нет доказательства, что Сабо является Сатоси. |
| By this time both the United States and the Soviet Union had performed several high-altitude nuclear explosions, including those of Operation Hardtack I, Operation Argus, Operation Dominic I and II, and The K Project. | Однако ранее как США, так и СССР провели несколько высотных ядерных взрывов, в том числе операции Hardtack I, Argus, Dominic, а также The K Project. |
| Dominic Bulsuto theorized that the trend of digital purchasing helped the spread of the genre, noting that the relative anonymous nature of the act allowed customers to feel more secure perusing books they would be embarrassed to buy in real life. | В письме для Washington Post Dominic Bulsuto предположил, что тенденция распространения раскрасок для взрослых в цифровом виде способствует распространению жанра, отметив, что относительно анонимный характер процесса позволяет людям чувствовать себя более уверенными и не испытывать такого смущения, как при покупке в реальной жизни. |
| In his 2003 book Burt Bacharach, Song by Song, Serene Dominic comments: Combined with the quizzical bassoon, the whistling and the ghastly white shadings of the Ray Charles Singers, these distant recollections must seem like occurrences on another planet to later generations. | В своей книге 2003 года «Берт Бакарак, песня за песней» Serene Dominic комментировал: Объединив шутливый фагот, свист и грубые жгучие отзвуки Ray Charles Singers, эти отдаленные воспоминания выглядят как случаи на другой планете для более поздних поколений. |