That is partly due to current economic policies that strengthen the dominance of wealthy nations over poor countries. |
Частично это происходит ввиду нынешней экономической политики, укрепляющей господство богатых наций над странами бедными. |
By the 1960s, the Gujarati Indians had come to rival Europeans for dominance of the economy. |
К 60-м годам они стали соперниками европейцев в борьбе за господство в экономических делах. |
As electronic cars challenge the oil industry and transportation alternatives fight for dominance, the unavoidable outcome may be a conflict the likes the world has not seen since the '70s. |
Покуда электрокары сражаются с нефтяной индустрией, а перевозчики борются за господство... неминуемый исход может вылиться в то, чего мир не видел с семидесятых. |
In July 2006, Reuters reported that Chávez told a crowd at the University of Tehran, If the U.S. succeeds in consolidating its dominance, then the humankind has no future. |
В июле 2006 года новостное агентство Reuters сообщило, что Уго Чавес выступал в Тегеранском университете: «Если США удастся укрепить свое господство, то у человечества нет будущего. |
Some States threatened and suppressed others in order to demonstrate their dominance and, in so doing, sowed the seeds of hatred and promoted the arms race internationally. |
Некоторые государства угрожают другим и оказывают на них давление, для того чтобы продемонстрировать свое господство, и тем самым сеют семена ненависти и раскручивают международную гонку вооружений. |