Английский - русский
Перевод слова Doggedly

Перевод doggedly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Упорно (примеров 14)
Nonetheless, Washington continues to doggedly pursue this policy and instigate various conflicts in our region under varying labels and pretexts. Тем не менее, Вашингтон продолжает упорно проводить эту политику и провоцирует различные конфликты в нашем регионе под различными вывесками и предлогами.
Our deep gratitude goes also to the six countries that constitute the Group of Friends of the peace process, which have worked so doggedly for that long-sought goal - Colombia, Mexico, Norway, Spain, the United States of America and Venezuela. Мы также выражаем глубокую признательность и шести странам, составляющим Группу друзей мирного процесса, которые столь упорно работали на благо достижения этой долгожданной цели, - Колумбии, Мексике, Норвегии, Испании, Соединенным Штатам Америки и Венесуэле.
It was much less than her previous income as sister-in-law to the queen-consort, but it was enough to keep her as a noblewoman, which was essential for her return to Court, something Jane worked doggedly for in 1536 and 1537. Этого было достаточно для поддержания умеренного образа жизни женщины из высшего сословия, необходимого для возвращения ко двору, к чему Джейн упорно стремилась на протяжении 1536-1537 годов.
Although North Korea has doggedly stood behind its outmoded model of state control and central planning, Kim's visits to the boom cities of Dalian and Tianjin reflect his tentative but ongoing interest in alternative ways to achieve "strength and prosperity" for his country. Хотя Северная Корея упорно придерживается своей устаревшей модели государственного контроля и центрального планирования, визиты Ким Чен Ира в стремительно развивающиеся города Далянь и Тяньцзинь говорят о его нерешительном, но постоянном интересе к альтернативным способам достижения «силы и процветания» для своей страны.
And still the phone rang with ever-increasing frequency... at police headquarters, and still the prowl cars... doggedly ran down every lead, streaking across the city... in search of a furtive figure seen here, another seen there. "тем не менее, телефон в полиции звонил всЄ чаще и чаще..." всЄ также патрульные машины упорно пытаютс€ догнать убегающих, прочесыва€ весь город в поисках тайной фигуры, увиденной здесь или там.
Больше примеров...
Упрямо (примеров 3)
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance. Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления.
When it came to voting rights in the European Parliament and in the Council, the Dutch fought doggedly to get one extra vote in Amsterdam in 1991 and another in Nice in 2000. Когда речь шла о правах голоса в Европейском Парламенте и в Совете, голландцы упрямо боролись за то, чтобы получить один дополнительный голос в Амстердаме в 1991 году и другой в Ницце в 2000 году.
Yet that establishment remains doggedly entrenched in power, its mooted reforms little more than cosmetic: "re-arranging of deck chairs on the Titanic-Maru." Однако она упрямо продолжает свое существование, тогда как сомнительные попытки реформировать ее являются не более чем косметическими действиями вроде перестановок на палубе Титаника.
Больше примеров...