Elite, wooden two-storeyed bungalows are located in city line on peninsula in a park zone facing wonderful Dnieper in all its greatness. |
Элитные, деревянные двухэтажные бунгало расположены в городской черте на полуострове в парковом массиве с видом на прекрасный в своем величии Днепр. |
Thus, Comrade Stalin, the enemy's plan to make the Dnieper an unassailable rampart has been thwarted. |
Таким образом, товарищ Сталин, замысел врага превратить Днепр в неприступный рубеж сорван. |
The authorized legal entity is the public organization known as the Fund for Action for the Development of the Transport Infrastructure of the Dnieper River, or Dneproinfratrans. |
Уполномоченное юридическое лицо - общественная организация Фонд содействия развитию транспортной инфраструктуры реки Днепр "Днепроинфратранс". |
The Daugava (Western Dvina) - Dnieper transit waterway project is to be carried out in three States: Latvia, the Republic of Belarus and Ukraine. |
Проект транзитного водного пути Даугава (Западная Двина) - Днепр намечается осуществить по территории трех государств: Латвии, Республики Беларусь и Украины. |
A constructive scheme was used with the use of a two-hinged arch (externally the bridge is similar to the Konstantinovsky bridge across the Dnieper in the city of Zaporozhye). |
Была применена конструктивная схема с использованием двухшарнирной арки (внешне мост схож с Константиновским мостом через Днепр в городе Запорожье). |