| Well, Dmitri, once again I need your help. | Ну, Дмитрий, мне опять нужна твоя помощь... |
| Dmitri wants to make sure his tickets are ringside for the Campos fight. | Дмитрий хочет убедиться, что его билеты в первый ряд на бой Кампоса. |
| But Dmitri's now been MIA for more than eight hours. | Но Дмитрий пропал без вести больше 8 часов назад. |
| So what are you saying, Dmitri's not up for it? | Так вы говорите, Дмитрий не готов? |
| Where are you going, Dmitri? | Что ты делаешь, Дмитрий? |
| I think it's from Dmitri Podnikov. | Думаю, что он от Дмитрия Подникова. |
| Thanks for not mentioning Dmitri. | Спасибо, что не сказала Абделю про Дмитрия. |
| What about you and Dmitri? | Почему ты не сказала про Дмитрия? |
| She wished particularly to bring up the cases of Yuri Zaharenko, Victor Gonchar, Anatoly Krasovsky and Dmitri Zavadsky, all of whom had "disappeared". | Она хотела бы в частности привлечь внимание к делам Юрия Захаренко, Виктора Гончара, Анатолия Красовского и Дмитрия Завадского, все из которых "исчезли". |
| I'm just concerned about Dmitri's state of mind. | Я просто обеспокоен душевным состоянием Дмитрия. |
| If it comes down to it, don't deal with Dmitri. | Если это сводится к этому, не связывайся с Дмитрием. |
| On April 1, 2002 Simpals was registered in Chisinau by Dmitri Voloshin. | 1 апреля 2002 года компания Simpals зарегистрирована в Кишинёве учредителем Дмитрием Волошиным. |
| Was he upset about your relationship with Dmitri? | Знал ли он о ваших отношениях с Дмитрием? |
| What happened with Dmitri, what I let happen, was my doing. | А то, что произошло с Дмитрием, это то, чему я позволил произойти, я в этом виноват. |
| In 1937 she divorced Dmitri and moved to France with her son, marrying that same year a Georgian, Prince Dimitri Djordjadze; that marriage also ended in divorce. | Разведясь с Дмитрием в 1937 году, переехала с сыном во Францию и, в том же году вышла замуж за грузинского князя Дмитрия Георгадзе (Джорджадзе). |
| And Larissa asked me not to tell Dmitri about my snooping. | И Лариса попросила меня не говорить Дмитрию о том, что я узнала. |
| Katja, she hits him, panics, calls Dmitri for help. | Катей, она бьёт его, паникует, звонит за помощью Дмитрию. |
| When I told Dmitri I was coming here for a conference, he asked me to come talk to you. | Когда я сказал Дмитрию, что еду сюда на конференцию, он попросил меня навестить вас. |
| And I don't mean calling my friend Dmitri, who has his own dumpster. | И я не имею в виду, что позвоню своему другу Дмитрию, которые владеет частной свалкой. |
| You want me to put her in a room with Dmitri Sokolov and tell him she's an asset? | Хочешь, чтобы я привёл её к Дмитрию Соколову и сказал ему, что она - ресурс? |