Английский - русский
Перевод слова Dlc

Перевод dlc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
DLC
Примеры:
Кдр (примеров 12)
DLC sponsored, conducted a number of initiatives supportive of the UN КДР выступила инициатором и реализовала целый ряд инициатив в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций
The DLC participates annually in the meetings of the CSW. Представители КДР каждый год принимают участие в заседаниях КПЖ.
Members of the DLC have worked with and supported the rights of Indigenous Peoples and have attended and participated in the Permanent Forum. Члены КДР взаимодействовали с представителями коренных народов, в связи с чем они посещали заседания и принимали участие в работе Постоянного форума.
During the following sessions of the CSocD, the DLC, in cooperation with other NGOs submitted the following written statements: В ходе перечисленных ниже сессий КСР КДР в сотрудничестве с другими НПО были представлены следующие письменные заявления:
Communication about these briefings as well as about other activities of the DLC is facilitated through an on-line newsletter and through information posted on the web page and through a list serve. Информация об этих брифингах, а также о других мероприятиях КДР содержится в онлайновом информационном бюллетене по адресу:, на веб-странице, размещенной по адресу:, и в рассылаемой по списку информации.
Больше примеров...
Dlc (примеров 59)
Some of the production methods involve hydrogen or methane as a catalyst and a considerable percentage of hydrogen can remain in the finished DLC material. Некоторые методы производства используют водород или метан, как катализатор, и, значительный процент водорода может оставаться в DLC материале.
Despite the favorable tribological properties of DLC it must be used with caution on ferrous metals. Несмотря на благоприятные трибологические свойства DLC, его нужно использовать с осторожностью для черных металлов.
On July 8, 2013, Geniaware released the Super Training DLC pack, which added some medieval-themed training exercises as choices. 8 июля 2013 года Geniaware выпустила пакет Super Training DLC, который добавляет некоторые тренировочные упражнения в стиле средневековья.
DLC provides lubricity at ambient atmosphere and at vacuum unlike graphite, which requires moisture to be lubricious. DLC обеспечивает смазывающую способность в атмосфере и вакууме, в отличие от графита, который требует влаги.
The desire for profitability has caused publishers to look at alternative revenue models, where players continued to contribute revenue after the initial purchase, either by premium models, DLC, online passes, and other forms of subscription. Низкая рентабельность заставляет издателей искать альтернативные бизнес-модели, в которых игроки продолжают вносить доход после покупки, в том числе приобретением премиум-аккаунтов, DLC, онлайн-абонементов и других видов подписки.
Больше примеров...
Дзк (примеров 10)
The National Land Commission (NLC) and the DLC shall cooperate and coordinate their activities so as to use their resources effectively. Национальная земельная комиссия (НЗК) и ДЗК сотрудничают и координируют свои действия в интересах рационального использования своих ресурсов.
Without placing restrictions on coordination issues, the NLC and the DLC shall agree on the following: Без ущерба для координации НЗК и ДЗК договариваются о следующем:
Without prejudice to the jurisdiction of courts, the DLC shall perform the following additional functions: Без ущерба для юрисдикции судов ДЗК выполняет следующие дополнительные функции:
In the event of a conflict between the results and recommendations of the NLC and those of the DLC, the two Commissions shall endeavour to reconcile their positions. При возникновении расхождений в результатах и рекомендациях НЗК и ДЗК обе комиссии прилагают усилия с целью согласования своих позиций.
In planning for the management and development of natural resources, the DLC shall be committed to sustainable utilisation of such resources taking into account the following: В вопросах использования и освоения природных ресурсов ДЗК исходит из принципа рационального использования этих ресурсов, принимая во внимание следующее:
Больше примеров...