Английский - русский
Перевод слова Diyala

Перевод diyala с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дияла (примеров 47)
The most affected governorates were Baghdad, Kirkuk, Ninewa, Diyala, Anbar and Salahaddin. Более других пострадали мухафазы Багдад, Киркук, Найнава, Дияла, Анбар и Салах-эд-Дин.
Threats against teachers, particularly in Diyala governorate, are a growing source of concern. Кроме того, все большую обеспокоенность вызывают угрозы в адрес учителей, особенно в мухафазе Дияла.
At 1700 hours the Iranians bombarded the Sa'd post in Diyala Governorate with six mortar rounds, causing neither damage nor casualties. В 17 ч. 00 м. иранцы обстреляли пост Сад в мухафазе Дияла шестью минометными снарядами.
Using this technology, 42,000 internally displaced persons and returnees benefited from a cash-for-assets project in the governorates of Baghdad, Diyala and Ninewa, during which participation in public works is paid through smart cards. Благодаря этой технологии 42000 внутренне перемещенных лиц и репатриантов смогли участвовать в мухафазах Багдад, Дияла и Найнава в проекте «наличность за активы», в рамках которого участие в общественных работах оплачивается по смарт-картам.
Similar scenes are unfolding in parts of Diyala and Ninawa. Такая же картина наблюдается и в некоторых районах провинций Дияла и Найнава.
Больше примеров...
Дияле (примеров 18)
I note with concern rising tensions in several areas, particularly in Ninawa, Kirkuk and Diyala. Я с обеспокоенностью отмечаю растущую напряженность в ряде районов, в частности в Найнаве, Киркуке и Дияле.
They decided to establish three provincial committees, in Ninewa, Diyala and Kirkuk, to explore possible solutions and report back to the Prime Minister by 19 December. Они приняли решение о создании трех провинциальных комитетов - в Найнаве, Дияле и Киркуке - в целях изучения возможных решений и представления соответствующей информации премьер-министру к 19 декабря.
The increase was highest in Missan (5.4 per cent) and lowest in Diyala (1.68 per cent). Самое значительное увеличение отмечалось в Майсане (5,4 процента), а самое незначительное - в Дияле (1,68 процента).
The reduction in security incidents in Baghdad and other locations was also accompanied by a deterioration of the security situation elsewhere, including Mosul and Diyala. Сокращение числа инцидентов, затрагивающих безопасность в Багдаде и других местах, тем не менее сопровождалось ухудшением ситуации в плане безопасности в других местах, в том числе в Мосуле и Дияле.
Most universities in the centre and south are expanding their facilities, including the building of new campuses in Diyala and Kufa, in the Najaf governorate, and new universities are opening in Kerbala and Thi-Qar so that they can better cater to the increasing demand. Большинство университетов в центральной и южной частях страны расширяют свои помещения, о чем свидетельствуют, в частности, строительство новых общежитий в Дияле и в Куфе и открытие новых университетов в Кербеле и Тикаре, что обусловлено стремлением к удовлетворению растущего спроса.
Больше примеров...
Диялу (примеров 6)
The Baghdad office also serves as the base for the central hub, covering the six governorates of Baghdad, Diyala, Najaf, Wassit, Kerbala and Anbar. Отделение Канцелярии в Багдаде выполняет также роль базового подразделения для головного центра, охватывающего шесть мухафаз - Багдад, Диялу, Наджаф, Вассит, Кербалу и Анбар.
There are no restrictions on residence in the other Governorates, including Kirkuk, Mosul and Diyala, and property ownership there is not subject to restrictions based on ethnic affiliation. В других мухафазах, включая Киркук, Мосул и Диялу, ограничений на проживание не существует, и права собственности в этих мухафазах не ограничены по признаку этнической принадлежности.
On 28 and 29 May, my Special Representative visited Diyala, Kirkuk and Ninewa to observe the existing security mechanism in each of the governorates under the combined security mechanism. 28 и 29 мая мой Специальный представитель посетил Диялу, Киркук и Найнаву для ознакомления с деятельностью существующего механизма безопасности в каждой из мухафаз в рамках смешанного механизма безопасности.
To date, 30 per cent of refugees have returned to Baghdad and 20 per cent to Qadissiyah, while 54 per cent of internally displaced persons have returned to Diyala and 43 per cent to Baghdad. К настоящему времени 30 процентов беженцев вернулось в Багдад и 20 процентов в Кадисию, 54 процента внутренне перемещенных лиц вернулось в Диялу и 43 процента - в Багдад.
The largest number of refugees returned to Baghdad (30 per cent) and Qadissiya (20 per cent), while Diyala (54 per cent) and Baghdad (43 per cent) received the largest number of internally displaced persons. Наибольшее количество беженцев вернулось в Багдад (30 процентов) и Кадисию (20 процентов), а наибольшее количество внутренне перемещенных лиц - в Диялу (54 процента) и Багдад (43 процента).
Больше примеров...