| Detainees' parents or guardians and lawyers could be detained for up to five years for divulging any information regarding the fact or nature of detention. |
За разглашение каких-либо сведений, касающихся факта или характера задержания, на срок до пяти лет можно задерживать и родственников, опекунов или попечителей задержанных. |
| Information, the divulging of which may have a negative impact on defence capability, safety, or economic and political interests of the Kyrgyz Republic, shall be classified as a service secret. |
К служебной тайне относится информация, разглашение которой может оказать отрицательное воздействие на обороноспособность, безопасность, экономические и политические интересы Кыргызской Республики. |
| Divulging the secret of adoption (art. 122 (1) of the Criminal Code); |
разглашение тайны усыновления (статья 122 (1) УК); |
| Divulging the secret of adoption |
Разглашение тайны усыновления (удочерения) |
| Accordingly, restrictions shall be placed on the number of participants in investigative or judicial proceedings during which information of this nature may be revealed and such persons shall be cautioned, on pain of criminal liability, against divulging it . |
Для этого круг лиц, присутствующих при производстве следственного или судебного действия, в ходе которого могут быть выявлены такие сведения, ограничивается, а присутствующие предупреждаются об ответственности за их разглашение . |