Английский - русский
Перевод слова Divergency

Перевод divergency с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Расхождение (примеров 159)
Second, divergence of views on a possible fissile material treaty is one of the reasons for the impasse. Во-вторых, одной из причин такого затора является расхождение во взглядах на возможный договор по расщепляющемуся материалу.
We do not ignore the existence of serious challenges to regional stability, including tensions, divergences and even crises. Мы не игнорируем наличие различных проблем, затрагивающих стабильность в регионе, включая напряженность, расхождение во взглядах и даже кризисы.
Discussions highlighted the divergence of views among member States concerning the desirability and effectiveness of a possible Framework Convention. В ходе обсуждений выявилось расхождение мнений государств-членов по вопросу о желательности и эффективности возможной рамочной конвенции.
Although it is generally recognized that the Register has already contributed to confidence-building, the divergence of views on specific measures for further development did not allow the group to introduce changes which some Member States were expecting. Хотя общепризнанно, что Регистр уже способствовал укреплению доверия, расхождение во взглядах в отношении принятия конкретных мер по его совершенствованию не позволило этой Группе внести изменения, которых ожидали некоторые государства-члены.
In the view of the Advisory Committee, the usefulness of the logical framework could be further enhanced if more analytical information were to be provided to explain wide divergences between actual and planned outputs and indicators in the performance report. По мнению Консультативного комитета, ценность концептуальных матриц можно было бы еще более повысить, если бы поступало больше аналитической информации, разъясняющей значительное расхождение между фактическими и запланированными мероприятиями и показателями, содержащимися в отчете об исполнении бюджета.
Больше примеров...