And this here's the divan, for socialisin' and relaxin' with the family unit. |
А тут диван для общения и отдыха с семейной ячейкой. |
The content of hatt-ı hümayuns tends to reflect the power struggle that existed between the Sultan and his council of viziers (the Divan). |
Содержание хаттов, как правило, отражает борьбу за власть, которая существовала между султаном и его советом визирей (диван). |
Charlie, forget the.. You need a custom-made suit and a convertible new carpeting, French doors, a divan. |
Тебе нужен хороший костюм и кабриолет новый ковер, новые двери и диван. |
A musical concert to observe the anniversary was organized by the Department in the General Assembly Hall, sponsored by the Government of Spain and featuring Messenger of Peace Maestro Daniel Barenboim and the West-Eastern Divan Quintet. |
В зале заседаний Генеральной Ассамблеи Департамент организовал концерт по случаю годовщины, спонсором которого стало правительство Испании и в котором принял участие посланник мира дирижер Даниэль Беренбойм и квинтет «Уэст истерн диван». |
Screening of the film entitled "Knowledge is the beginnning: Daniel Barenboim and the West-Eastern Divan Orchestra", in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium; and |
Показ фильма под названием «Знания - начало: Даниэль Баренбойм и оркестр "Западно-восточный диван"» в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда; и |