| Of course, there will always remain some "cognitive dissonance" between the familiar conceptual system and the new information we receive from the world. |
Разумеется, всегда останется некий "когнитивный диссонанс" между знакомой концептуальной системой и новой информацией, которую мы получаем от мира. |
| Indeed, despite their geopolitical dissonance, the world's most-powerful democracy and its most powerful autocracy have much in common when it comes to how they approach international law. |
В самом деле, несмотря на их геополитический диссонанс, наиболее мощная демократия мира и самая мощная мировая автократия имеют много общего, когда дело касается того, как они подходят к международному праву. |
| This perception of Franklin has been cited as an example within cognitive dissonance theory, which says that people change their attitudes or behavior to resolve tensions, or "dissonance", between their thoughts, attitudes, and actions. |
Эффект Бенджамина Франклина был приведен в качестве примера в теории когнитивного диссонанса, в которой говорится что люди перестраивают свое отношение или поведение для того чтобы устранить напряженность или «диссонанс» между их мыслями, отношениями и действиями. |
| The dissonance might foster a change in your mind. |
Диссонанс способен изменить твой разум. |
| So, it really was cognitive psychology - you know, cognitive dissonance - that I was experiencing. |
Такая вот когнитивная психология - понимаете ли, когнитивный диссонанс - вот что я испытал. |