Perhaps it's not all chaos and dissonance. |
Возможно, это не только хаос и диссонанс. |
This dissonance creates further problems and complications in our contemporary world, of which the examples are just too numerous to mention. |
Диссонанс в этой области создает дополнительные проблемы и осложнения в нашем современном мире, примеров которых слишком много, чтобы их упоминать. |
Journalists are then supposed to adopt an uncritical attitude that makes it possible for them to accept corporate values without experiencing cognitive dissonance. |
Журналисты должны вырабатывать некритический подход к этой информации, который позволяет им принять точку зрения источника и не испытывать при этом когнитивный диссонанс. |
Indeed, despite their geopolitical dissonance, the world's most-powerful democracy and its most powerful autocracy have much in common when it comes to how they approach international law. |
В самом деле, несмотря на их геополитический диссонанс, наиболее мощная демократия мира и самая мощная мировая автократия имеют много общего, когда дело касается того, как они подходят к международному праву. |
Studies investigating the link between cognitive dissonance and impulse buying have shown that impulse buyers experience less cognitive dissonance when they are disappointed with their purchase. |
Исследования, изучающие связь между когнитивным диссонансом и импульсивными покупками, показали, что импульсивные покупатели испытывают меньший когнитивный диссонанс, когда они разочарованы своей покупкой. |