Английский - русский
Перевод слова Dissipating

Перевод dissipating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассеивается (примеров 11)
Sir, the neutrino readings are dissipating. Сэр, след нейтрино на показаниях рассеивается.
So even though the energy is dissipating, the most recent pattern still exists. Поэтому, даже если энергия рассеивается, самый последний её экземпляр всё её существует.
I thought you said it was dissipating. Ты говорила, все рассеивается.
A climate of mistrust and suspicion has enveloped the territories, and expressions of optimism generated by the peace accords are rapidly dissipating. Территории охватил климат недоверия и подозрительности, а оптимизм, вызванный мирными соглашениями, быстро рассеивается.
Cloud dissipating rapidly as it approaches. Облако, быстро рассеивается по мере его приближения.
Больше примеров...
Рассеивание (примеров 2)
These prevented excessive air from being sucked into the low pressure area under the car and dissipating the ground effect. Это предотвращало засасывание воздуха в область с низким давлением под болидом и рассеивание граунд-эффекта.
Dissipating our warp signature didn't work. Рассеивание нашей варп-сигнатуры не сработало.
Больше примеров...
Распадаются (примеров 2)
Their parts are dissipating and reforming on a time scale of hundreds of millions of years. Их части распадаются и перестраиваются на временной шкале в сотни миллионов лет.
Within every human brain, patterns of electrochemical impulses are continuously forming and dissipating. Внутри каждого человеческого мозга постоянно формируются и распадаются сочетания электрохимических импульсов.
Больше примеров...
Рассеялась (примеров 2)
Following landfall, Willa rapidly weakened, dissipating later on the same day over northeastern Mexico. После прикосновения к земле, Вилла быстро ослабла и рассеялась позже в тот же день в северо-восточной Мексике.
We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America. Мы получаем разрозненные сообщения, что буря над Северной Америкой рассеялась.
Больше примеров...