| You can dissect a heart, but you'll never know what makes it skip a beat. | Санч, ты можешь препарировать сердце, но никогда не узнаешь, почему оно бьется. |
| I wanted to dissect it and look into its unseen layers. | Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои. |
| Fine, you got me, I won't dissect anything with a face. | Хорошо, виновата, я не стану препарировать что-либо, имеющего лицо. |
| One time he brought in these kittens and said we should dissect them. | Как-то раз он принес котят и сказал, что мы должны их препарировать. |
| He was about to dissect one of his lab rats when he collapsed. | Он собирался препарировать одну из своих лабораторных крыс, когда упал. |
| Please don't tell me that you always wanted to dissect dead people. | Только не говори, что ты всю жизнь хотела людей препарировать. |
| How far do you prefer to dissect for implantation? | На каком расстоянии вы предпочитаете препарировать для имплантации? |
| Had to dissect a mouse in Mrs. Knutson's class, | Мне пришлось препарировать с ним мышь на уроке миссис Нутсон. |
| Can't dissect without touching. | Нельзя препарировать не касаясь. |
| For corpses, dolls, and play dress, it is the task of the doctor to dissect and classify the hair, teeth, skin and the like. | Использовать для игр в куклы или в медицинских целях - препарировать, исследовать волосы, зубы, кожу и прочее. |
| They'd lock him up. They'd dissect him. | Чтобы запереть и препарировать его? |
| He used to find dead animals for me to dissect. | Он находил для меня тушки животных чтобы я могла их препарировать. |
| They wanted me to dissect a frog. | Мне надо было препарировать лягушку. |
| You dissect the "geese", and we dissect the film. | Ты препарировал гусей, а мы будем препарировать твой фильм. |
| I wanted to dissect it and look into its unseen layers. | Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои. |