Regional elections are regularly manipulated, often by disqualifying leading opposition candidates. |
Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов. |
For example, qualification of bidders, reasons for disqualifying low bidders and the utilization of subcontractors are not always provided to the members of the Committee. |
Например, члены комитета не всегда получают информацию о квалификации участников торгов, причинах дисквалификации участников торгов, предлагающих невыгодные предложения, или использовании субподрядчиков. |
The suggested modification was opposed on the ground that it might open a possibility of disqualifying suppliers that were legitimately disputing their obligation to pay a tax, and that such a ground for disqualification might therefore be abusively applied. |
Возражения против предлагаемого изменения основывались на том, что оно может открыть возможность дисквалификации поставщиков, законно оспаривающих свои обязательства платить налог, и что это может создать опасность злоупотребления таким основанием для дисквалификации. |
It was proposed that paragraph (6) should contain a provision restricting the procuring entity from disqualifying suppliers or contractors owing to minor errors or omissions and that this should be extended even to instances where pre-qualification proceedings had taken place. |
Было предложено включить в пункт 6 положение, препятствующее закупающей организации в дисквалификации поставщиков или подрядчиков на основании небольших ошибок или упущений, и охватить этим пунктом даже те случаи, когда предквалификационные процедуры имели место. |
Now, it is quite likely that as circumstances change such criteria will have the effect of disqualifying existing members. |
В настоящее время, когда вполне очевидно, что обстоятельства изменились, такие критерии будут испытывать на себе последствия в виде дисквалификации нынешних членов. |