Well, I could offer something about how a shepherd leads even the most wayward of his flock but it might sound disingenuous. |
Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне. |
It is disingenuous of the Special Rapporteur to try to link the media to how the criminal law is interpreted. |
Специальный докладчик выступает неискренне, пытаясь увязать положение в области средств массовой информации с тем, как толкуется уголовное право. |
This statement is as disingenuous as it is hypocritical. |
Такое утверждение неискренне, также как и лицемерно. |
On the witness stand these Albanians often appeared to Serbs as foolish or disingenuous or both. |
С точки зрения сербов, находясь на свидетельском месте, эти албанцы выглядели глупо, а их показания звучали неискренне. |
It is surely disingenuous to say that since there is at present no arms race in outer space, there is no need for an ad hoc committee. |
И, конечно же, неискренне звучат заявления о том, что, поскольку в настоящее время в космическом пространстве нет гонки вооружений, нет и необходимости в специальном комитете. |