These discolorations suggest that this has been on somebody's table a long time. |
Эти выцветшие пятна говорят о том что эта скатерть очень долго лежала у кого то на столе. |
He didn't use bleach as that would cause discolouration and leave an odour. |
Он не использовал отбеливатель, это бы оставило пятна и запах, |
Defects of the kernel: Any defect adversely affecting the appearance or edibility of the kernel: including blemishes, areas of discoloration, torn skin, embedded dirt, cracks, crushing. |
Дефекты ядер: любой дефект, ухудшающий внешний вид или пищевое качество ядер, включая пятна на поверхности, обесцвечивание, порезы кожицы, впитавшуюся грязь, трещины, следы помятости. |
Superficial damage: damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes, areas of discoloration, torn skin, sun-scald, and adhering pericarp. |
повреждения: повреждения, портящие внешний вид продукта, в том числе пятна, обесцвеченные места, разорванная кожура, солнечные ожоги и приставший перикарпий. |
Blemishes, discoloration and/or dirty fruits |
пятна и следы потемнения и/или загрязненные плоды |