My job isn't to believe or disbelieve. | Верить или не верить это не моя работа. |
Do you have reason to disbelieve her testimony from the first trial? | У вас есть причины не верить ее показаниям на первом суде? |
And with no reason to disbelieve you, | И нет причины не верить тебе, |
You may disbelieve it if you choose... but you are all I have now. | Можешь не верить, но ты - все, что у меня есть. |
My job isn't to believe or disbelieve. | В мои обязанности не входит "ВЕРИТЬ или НЕ ВЕРИТЬ". |
Perhaps you disbelieve in the supernatural. | Возможно, вы не верите в сверхъестественное. |
I take that to mean you disbelieve me? | Я так понимаю, вы мне не верите? |