Dior lived during the First Age of Middle-earth, first in East Beleriand where he was born, and later in Doriath as Thingol's heir-apparent. | Диор жил в Первую Эпоху Средиземья, сначала в Восточном Белерианде, где он родился, а затем в Дориате, в качестве непосредственного наследника Тингола. |
Cut me and I bleed Dior. | Царапни, и потечёт Диор. |
See, it says Dior but our people can't read. | Смотрите, тут Диор написано, но у нас люди неграмотные. |
A new bag (Chanel or Dior). | Новая сумка. "Шанель" или "Диор". |
I fell in Dior, so I decided that the more I purchased, the less they think of me as the American who fell in Dior. | Я упала в магазине Диор, так что я решила, чем больше я куплю, тем меньше они будут думать обо мне как об американке, растянувшейся на полу. |
She has also been invited to various haute couture events, such as Dior Spring/ Summer 2013 at Paris Fashion Week. | Её часто приглашают на показы мод, такие как Dior Spring/ Summer 2013 на парижской неделе моды. |
He has done campaigns for DKNY jeans, Lacoste, Armani Exchange, Etro, Dior, DSquared² and Mavi Jeans. | Также он являлся лицом кампаний DKNY jeans, Lacoste, Armani Exchange, Etro, Dior, DSquared и Mavi Jeans. |
In October 2014 it was announced that John Galliano would take the position of creative director, after having previously served in that position at Givenchy, Dior, and his eponymous line, John Galliano. | В октябре 2014 было анонсировано, что Джон Гальяно займёт место креативного директора, в прошлом занимавший ту же позицию в брендах Givenchy, Dior и в своём собственном модном доме John Galliano. |
However, he did not design the menswear collections, as fellow Belgian designer Kris van Assche remained as Dior Homme creative director. | Однако, он не моделирует коллекции для мужчин, потому что другой бельгийский дизайнер Крис Ван Аш остаётся креативным директором Dior Homme. |
According to the prince's wife, her work as a fashion consultant for Women's Wear Daily and Dior, combined with her husband's lack of a career, imposed strains upon the marriage. | По слоавм супруги графа её работа в качестве консультанта модного журнала «Women's Wear Daily и Dior» и отсутствие карьеры у мужа способствовали расторжению брака. |
I steal designs from people like Dior, Cardin, and Givenchy. | Краду эскизы у людей типа Диора, Кардена и Живанши. |
This was one of the coveted Jewels of Fëanor, which years before Dior's parents Lúthien and Beren had stolen from the iron crown of the Dark Lord Morgoth. | Он был одним из вожделенных камней Феанора, которые за много лет до этого родители Диора, Берен и Лютиэн, украли из железной короны тёмного владыки Моргота. |
Dior's wife was Nimloth, a Sindarin Elf, and with her he had three children: Elwing, Eluréd and Elurín. | Женой Диора была Нимлот, эльфийка-синдар, и в этом браке родилось трое детей: дочь Эльвинг, а также сыновья Элуред и Элурин. |
Galadhon was supposed to have another son, Galathil, who was the father of Nimloth; Nimloth would go on to marry her second-cousin, Dior. | У Галадона был ещё один сын, Галатиль, который стал отцом Нимлот, которая, в свою очередь, вышла замуж за своего троюродного брата Диора. |
Buy me a dress at Dior's? | Купишь мне платье в магазине Диора? |