| About seven or eight weeks ago I went to this dinner party and I met a woman there. | Семь или восемь недель назад я пошел на званый обед и встретил там женщину. |
| I was throwing a dinner party, not a 5-year-old's birthday. | Это был званый обед, а не день рождения 5-летки. |
| I don't care to come to a so-called dinner party to be insulted by your girlfriend's freaky friends and dysfunctional family. | Я не собираюсь приходить на так называемый званый обед, чтобы меня оскорбляли чудаковатые друзья и дисфункциональная семейка твоей подружки. |
| And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party. | И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед. |
| If human Eddie were planning a dinner party, what might he serve? | Если бы человек Эдди планировал званый обед, что он мог бы подать? |