A method for dimensioning multi-compartment equipment. | метод расчета параметров многокамерных транспортных средств. |
The continuing situation whereby ATP certificates are issued for multi-temperature units with no test and dimensioning procedures for mechanically refrigerated units may have an impact on the recognition of official test reports and certificates issued for such units. | сохранение возможности выдачи свидетельств СПС для транспортных средств с разными температурными режимами в отсутствие процедур испытания и методики расчета параметров для таких холодильных установок может оказывать влияние на признание официальных протоколов испытаний и свидетельств, выдаваемых на такие транспортные средства, |
It soon became clear, however, that although an overall refrigeration capacity measurement was necessary for dimensioning the appliance as a whole, it was insufficient for dimensioning the various compartments and evaporators fitted to each of them. | З. Вскоре выяснилось, что если для расчета параметров всего оборудования необходимы данные о его общей холодопроизводительности, то для расчета параметров различных камер и испарителей, используемых для каждой из них, этих данных недостаточно. |
The few flaws revealed in the dimensioning method can easily be corrected without making it more complex. | С другой стороны, при применении методики расчета параметров были выявлены некоторые недостатки, которые можно легко устранить без каких-либо осложнений. |
Unfortunately, when the amendment was submitted to Governments for adoption, there was no consensus and although the model form of certificate of compliance for multi-temperature equipment was approved, the test and dimensioning methods were not. | К сожалению, после распространения текста поправки среди правительств для его окончательного утверждения правительства не продемонстрировали единодушия, и если образец свидетельства СПС для транспортных средств с разными температурными режимами был принят, то метод проведения испытания и методика расчета параметров были отклонены. |
The overall dimensioning of the appliance is carried out as for mono-temperature equipment based on: | Общий расчет параметров оборудования производится таким же образом, как и в случае транспортных средств с одним температурным режимом, с учетом: |
The dimensioning of each compartment is carried out as for mono-temperature equipment based on: | Расчет параметров каждой камеры производится таким же образом, как и в случае транспортных средств с одним температурным режимом, с учетом: |
For certification, the dimensioning shall be carried out for each refrigerated multi-temperature vehicle in the most unfavourable conditions resulting in the maximum refrigeration demand for each individual application: | Что касается свидетельства, то расчет параметров проводится по каждой холодильной установке с разными температурными режимами в самых неблагоприятных условиях, обусловливающих максимальную потребность в холодопроизводительности для каждого индивидуального применения: |
Overall dimensioning of the appliance Dimensioning of each compartment | расчет параметров каждой камеры. |
They should thus be included in the series of tests proposed in ATP, to measure their refrigeration capacity and simplify the dimensioning of the equipment that uses them. | Поэтому, как представляется, их следует отразить в серии предлагаемых для включения в СПС испытаний в целях измерения холодопроизводительности и упрощения измерения параметров транспортных средств, на которых они используются. |
The test methodology is derived directly from the one described in section 8 of appendix 2 to annex 1 of ATP, entitled "PROCEDURE FOR MEASURING THE CAPACITY OF MECHANICAL MULTI-TEMPERATURE REFRIGERATION UNITS AND DIMENSIONING MULTI-COMPARTMENT EQUIPMENT", in the version approved on 23 September 2013. | Эта методика испытаний основывается непосредственно на методике, описанной в разделе 8 добавления 2 к приложению 1 СПС, озаглавленном "ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ ХОЛОДОПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ МЕХАНИ-ЧЕСКИХ ХОЛОДИЛЬНЫХ УСТАНОВОК С РАЗНЫМИ ТЕМПЕРАТУРНЫМИ РЕЖИМАМИ И ИЗМЕРЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ МНОГОКАМЕРНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ" (вариант, утвержденный 23 сентября 2013 года). |
The representative of Transfrigoroute International, Mr. J. Grealy, said that a TI software for the dimensioning of multi-temperature equipment had been made available to a number of testing stations for comments. | Представитель "Трансфригорут интернэшнл" г-н Д. Грили заявил, что ряду испытательных станций предоставлено программное обеспечение ТИ для определения параметров транспортного средства с разными температурными режимами в целях представления замечаний. |
The representative of Transfrigoroute International, Mr. J. Grealy, said that the TI software for the dimensioning of multi-temperature equipment would be made available, upon registration, on its website for all ATP competent authorities and test stations. | Представитель "Трансфригорут интернэшнл" г-н Д. Грили заявил, что для всех компетентных органов СПС и испытательных станций на его веб-сайте после регистрации будет открыт доступ к программному обеспечению ТИ, необходимому для определения параметров транспортного средства с разными температурными режимами. |
The representative of TI, Mr. J. Grealy, made reference to ongoing work on a TI calculation tool for the dimensioning of multi-temperature equipment which would be made available to testing stations and to a review of annex 1, appendix 1 of ATP. | Представитель "Трансфригорут интернэшнл" (ТИ) г-н Д. Грили сообщил о продолжающейся работе над расчетным механизмом ТИ для определения параметров транспортных средств с разными температурными режимами, который будет предоставлен в распоряжение испытательных станций, и о пересмотре добавления 1 к приложению 1 к СПС. |
The overall dimensioning of the appliance is carried out as for mono-temperature equipment based on: | Общий расчет параметров оборудования производится таким же образом, как и в случае транспортных средств с одним температурным режимом, с учетом: |
The dimensioning of each compartment is carried out as for mono-temperature equipment based on: | Расчет параметров каждой камеры производится таким же образом, как и в случае транспортных средств с одним температурным режимом, с учетом: |
For certification, the dimensioning shall be carried out for each refrigerated multi-temperature vehicle in the most unfavourable conditions resulting in the maximum refrigeration demand for each individual application: | Что касается свидетельства, то расчет параметров проводится по каждой холодильной установке с разными температурными режимами в самых неблагоприятных условиях, обусловливающих максимальную потребность в холодопроизводительности для каждого индивидуального применения: |
Overall dimensioning of the appliance Dimensioning of each compartment | расчет параметров каждой камеры. |
Full custom solutions related to plant dimensioning and process design. | Технологические решения по заказу клиента, в т.ч. расчет габаритных размеров и разработка технологического процесса. |