| Any diluent shall be compatible with the self-reactive substance. | Любой разбавитель должен быть совместим с самореактивным веществом. |
| Technical parameters - time for drying up to 2 hours after laying; diluent - water; norm of expenditure - 100 gr/sq m; colour - colourless. | Технические параметры - время высыхания до 2 часов после нанесения; разбавитель - вода; норма расхода - 100 гр./кв.м.; цвет - бесцветный. |
| " / Only diluent type A shall be used." | " Следует использовать только разбавитель типа А". |
| The invention discloses pharmaceutical compositions containing an effective amount of the substance SB203580 or one of the compounds of the type (I)-(VII) or a combination thereof and a pharmaceutically acceptable carrier, a diluent or an excipient. | В изобретении раскрыты фармацевтические композиции, содержащие в своем составе эффективное количество вещества SB203580, либо одно из соединений типа (I)-(VII), либо их комбинации и фармацевтически приемлемый носитель, разбавитель или эксципиент. |
| Diluent may be replaced by ditertbutyl peroxide. | Разбавитель может быть заменен пероксидом ди-трет-бутила. |
| PB may be used to measure the diluent flow, if calibrated. | РВ, если он соответствующим образом откалиброван, можно использовать для измерения расхода разбавителя. |
| Before a diluent is mixed with exhaust, it may be preconditioned by increasing or decreasing its temperature or humidity. | Перед смешиванием разбавителя с отработавшим газом он может быть подвергнут предварительному кондиционированию посредством повышения или понижения его температуры или влажности. |
| (a) Constituent concentrations in the diluent may be measured and compensated for background effects on test results. | а) Составные концентрации разбавителя могут измеряться и компенсироваться по фоновым воздействиям на результаты испытаний. |
| The synthesis process is conducted within a temperature range of 100-130̊C in the presence of a diluent (chlorobenzene). | В присутствии разбавителя (хлорбензол) процесс синтеза ведут в температурном интервале 100-130С. |
| The diluent may optionally be charcoal scrubbed before being passed to the HEPA filter to reduce and stabilize the hydrocarbon concentrations in the diluent. | Факультативно допускается очистка разбавителя до его подачи на фильтр НЕРА древесным углем для уменьшения и стабилизации концентраций углеводорода в разбавителе. |
| Nitrogen shall be the predominant diluent with the balance oxygen. | Азот должен быть доминирующим разбавителем с балансом кислорода. |
| The particulate sample shall be diluted with a conditioned diluent (such as ambient air), and collected on a single suitable filter. | Проба твердых частиц разбавляется кондиционированным разбавителем (таким как окружающий воздух) и собирается на одном подходящем фильтре. |
| If a diluent is used, the self-reactive substance shall be tested with the diluant present in the concentration and form used in carriage. | Если используется разбавитель, то самореактивное вещество должно испытываться с разбавителем в той концентрации и в том виде, в каких он используется при перевозке. |
| Diluent type B may always be replaced by diluent type A. | Разбавитель типа В может быть в любом случае заменен разбавителем типа А. |
| However, replacement of all or part of a type A or type B diluent by another diluent with differing properties requires that the organic peroxide formulation be re-assessed in accordance with the normal acceptance procedure for Class 5.2. | Однако полная или частичная замена разбавителя типа А или типа В другим разбавителем с отличающимися свойствами требует повторной оценки состава органического пероксида в соответствии с обычной процедурой допущения, предусмотренной для класса 5.2. |
| peroxide, not more than 50% in diluent type A | Пинанила гидропероксид, не более 50%, в разбавителе |
| p-Menthyl hydro-peroxide, not more than 72% in diluent type A | пара-Ментила гидропероксид, не более 72%, в разбавителе |
| The diluent may optionally be charcoal scrubbed before being passed to the HEPA filter to reduce and stabilize the hydrocarbon concentrations in the diluent. | Факультативно допускается очистка разбавителя до его подачи на фильтр НЕРА древесным углем для уменьшения и стабилизации концентраций углеводорода в разбавителе. |