Mariah Dillard was the leader of a gang of New York criminals called the Rat Pack. | Мэрайя Диллард была лидером банды Нью-Йорка преступников называющихся «Крысиная стая». |
I'm Petty Officer Second Class Dillard with the United States Coast Guard. | Я старшина второго класса Диллард, Береговая охрана США! |
Mr. Dillard, your witness. | Мистер Диллард, свидетель ваш. |
Prolific Star Trek novelists include Peter David, Diane Carey, Keith R. A. DeCandido, J. M. Dillard, Diane Duane, Michael Jan Friedman, and Judith and Garfield Reeves-Stevens. | Плодовитыми «Звёздный путь»-романистами являются: Питер Дэвид, Дайан Кэри, Китом ДеКандидо, Дж. м. Диллард, Дайана Дуэйн, Майкл Ян Фридман, и Юдит и Гарфилд Ривз-Стивенс. |
In public, Cottonmouth is the owner of the nightclub Harlem's Paradise, but in private is a major arms dealer, working with his cousin, city councilwoman Mariah Dillard. | На открытом воздухе Щитомордник является владельцем ночного клуба под названием Гарлемский рай, но на самом деле является крупным торговцем оружием, работая со своей кузиной, городской советницей Мэрайей Диллард. |
And I might be from Dillard, but I am here now. | И может, я и из Дилларда, но сейчас я здесь. |
She said, "She's from Dillard," like it's a welding school. | Она так: "Да она из Дилларда", как будто это шарага какая-то. |
Mr. Dillard's performance raises serious issues of ethical misconduct and could prove disastrous to this branch's financial outlook. | "Действия мистера Дилларда поднимают серьезный вопрос о нарушении этических норм и могут оказаться катастрофическими для финансовой перспективы этого отделения." |
There's only one Dillard's that carries these that's all the way | Только в магазине "У Дилларда" продают такие во всём центре города и сейчас я... |
In 1969, Dillard & Clark covered the song on their album Through the Morning, Through the Night. | В 1969 Dillard & Clark записали кавер-версию песни для их альбома Through the Morning, Through the Night. |
It was originally designed to host American football and track and field competitions for four local high schools: Fort Lauderdale High School, Stranahan High School, Northeast High School, and Dillard High School. | Ранее использовался для проведения футбольных матчей нескольких университетских команд (Fort Lauderdale High School, Stranahan High School, Northeast High School и Dillard High School). |
He's going to be finishing the year at dillard. | Он будет заканчивать школу в Дилларде. |
Blake was at the top of her class at Dillard. | В Дилларде Блейк была лучшей в классе. |
I need to know what Dillard taught you. | Мне нужно понять чему вас научили в Дилларде. |
She was at Dillard. | Она работала в Дилларде. |