| I appreciate the diligence, and so does Elizabeth. | Спасибо за усердие от меня и от Элизабет. |
| Antigua and Barbuda wishes to commend the international community for its diligence in ensuring the successful transition of the many former Non-Self-Governing Territories. | Антигуа и Барбуда хочет поблагодарить международное сообщество за его усердие в обеспечении успешных преобразований во многих бывших несамоуправляющихся территориях. |
| I am qualified in, and the best of me is diligence. | в моих силах, а лучшее во мне - усердие . Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник Король Лир |
| The expert has followed all the twists and turns of this case and commends the diligence with which the judicial authorities have handled it since it left the Investigation Chamber. | Эксперт следил за всеми перипетиями этого судебного дела и воздает должное судебным властям за то усердие, с которым они подошли к нему после окончания по нему следствия. |
| To this effect, when considering designating experts in chemicals management for appointment by the Intergovernmental Negotiating Committee, the Governments shall exercise due diligence in order to prevent potential or actual situations of conflict of interest. | С этой целью при рассмотрении вопроса о выдвижении экспертов по вопросам регулирования химических веществ для назначения в состав Межправительственного комитета для ведения переговоров правительства должны проявлять должное усердие, с тем чтобы не допустить потенциальных или фактических случаев столкновения интересов; |