| Hard work and diligence weigh more than beauty in the real world. | Упорный труд и усердие, в реальном мире, значат больше, чем внешняя привлекательность. |
| My Lord, I praise you for your diligence in these matters. | Милорд, я отдаю вам должное за ваше усердие в подобных делах. |
| Moreover, Zidane incarnated values that seem threatened nowadays, but to which ordinary people remain attached: loyalty to family, diligence, and cooperation. | Более того, Зидан воплотил ценности, которые сегодня, похоже, находятся под угрозой, но в которые по-прежнему верят обычные люди: верность семье, усердие и сотрудничество. |
| In both the anime and the manga, Ami's diligence in her studies becomes a running gag; she often comically scolds Usagi and the others for not doing their homework, and she can become obsessive about being the best student. | И в манге, и в аниме усердие Ами в учёбе становится ходячей шуткой; она часто комически отчитывает Усаги и других за то, что они не делают домашнее задание, а иногда может зациклиться на том, чтобы быть лучшим учеником. |
| Diligence must be rewarded. | Усердие должно быть вознаграждено. |