My Lord, I praise you for your diligence in these matters. |
Милорд, я отдаю вам должное за ваше усердие в подобных делах. |
My Office takes this opportunity to thank all of them for their diligence and their commitment. |
Моя канцелярия пользуется этой возможностью для того, чтобы поблагодарить всех их за их усердие и приверженность. |
In commenting on this agenda item several delegations expressed their appreciation for UNHCR's diligence in responding to the concerns of the Board of Auditors and the ACABQ. |
Высказывая свои замечания по этому пункту повестки дня, некоторые делегации выразили признательность УВКБ за проявленное им усердие в снятии обеспокоенности Комиссии ревизоров и ККАБВ. |
I also wish to express our gratitude to the Chairmen of the Group of 77 and China and of the Non-Aligned Movement (NAM), to both of which my country belongs, for the diligence they have shown in their coordination efforts to arrive at this result. |
Я хотел бы также выразить признательность председателям Группы 77 и Китая и Движения неприсоединившихся стран, в состав которых входит моя страна, за продемонстрированное ими усердие в обеспечении координации усилий, обеспечивших достижение этого результата. |
The Committee may also wish to thank Ms. Marit Randall (Norway) for her diligence as the Chair of the Committee for the past two years. |
Комитет, возможно, также пожелает поблагодарить г-жу Марит Рандалл (Норвегия) за то усердие, которое она проявляла на посту Председателя Комитета в течение двух последних лет. |