Well, that explains the dilation of the blood vessels. | Что же, это объясняет расширение кровяных сосудов. |
Atropine causes dilation of the blood vessels, temperature rises and pulse rate becomes very rapid. | Атропин вызывает расширение кровеносных сосудов, повышение температуры, ускорение пульса. |
They only checked for eye dilation and pulse. | они только проверили расширение глаз и пульс. |
Capillary dilation of the so-called blush response? | Расширение сосудов, так называемый румянец? |
Respiration, skin temperature, pupil dilation, sweat production... | дыхание, температуру, расширение зрачков, потоотделение... |
Capillary dilation of the so-called blush response? | Дилатация капилляров при так называемом покраснении от стыда? |
The procedure is called dilation and curettage. | Операция называется дилатация и кюретаж. |
Dilation's almost back to normal. | Дилатация практически в норме. |
Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions... I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger. | Твои расширенные зрачки, температура кожи и моторика говорят о 83% вероятности того, что ты не нажмешь на курок. |
Still some pupil dilation though. | Хотя зрачки немного расширены. |
Perspiration, pupil dilation. | Повышенное потоотделение, зрачки расширены. |