| But the active irradiation, during the UV and for an hour after it, there is dilation of the blood vessels. |
Но во время прямого облучения УФ-лучами и в течение часа после сеанса происходит расширение сосудов. |
| Frequent physical effects are nausea, numbness of the tongue or throat, and pupil dilation. |
Частыми физическими эффектами являются тошнота, онемение языка или горла и расширение зрачка. |
| Heart rate elevated, pupil dilation... eight millimeters, adrenal emulator at full. |
Частота сердечных сокращений повышается, расширение зрачков... восемь миллиметров, надпочечниковой эмулятор в полном объеме. |
| Eye movement and dilation are often dead giveaways. |
Движение и расширение зрачков о многом говорят. |
| With the added dilation, we can change it to a breach. |
Увеличивая расширение, мы можем добиться тазового предлежания. |