But the active irradiation, during the UV and for an hour after it, there is dilation of the blood vessels. |
Но во время прямого облучения УФ-лучами и в течение часа после сеанса происходит расширение сосудов. |
Eicosanoids include prostaglandins that produce fever and the dilation of blood vessels associated with inflammation, and leukotrienes that attract certain white blood cells (leukocytes). |
К эйкозаноидам относятся простагландины, вызывающие повышение температуры и расширение кровеносных сосудов, и лейкотриены, которые привлекают определённые виды белых кровяных телец (лейкоцитов). |
Eye movement and dilation are often dead giveaways. |
Движение и расширение зрачков о многом говорят. |
Respiration, skin temperature, pupil dilation, sweat production... |
дыхание, температуру, расширение зрачков, потоотделение... |
This is not a dissolution of traditional imagery, but rather a dilation of the field of analogy, uniquely realised at both the figurative and verbal levels of the project. |
Это не растворение традиционной образности, а расширение поля аналогий, что по-своему реализуется как на изобразительном, так и на вербальном уровнях проекта. |