Building local capacities is essential to transferring, diffusing and creating innovative technological solutions that respond best to a particular social, economic or environmental problem. | Создание местного потенциала имеет важное значение для передачи, распространения и разработки новаторских технических решений, в наибольшей степени подходящих для урегулирования конкретной социальной, экономической или экологической проблемы. |
Greater effort and resources need to be devoted to developing and diffusing agricultural technologies for effective adaptation to climate change and natural resource scarcities. | Еще больше усилий и средств потребуется для разработки и распространения сельскохозяйственных технологий с целью эффективной адаптации к изменению климата и нехватке природных ресурсов. |
Sharing information, tools and success stories and learning from one another are crucial for enhancing capacity and diffusing technology, and good practices through discussions among experts and the use of new and existing Web-based systems and databases. | Обмен информацией, рабочим инструментарием, а также ознакомление с успешным опытом работы и взаимообучение являются критически важными для укрепления потенциала и распространения технологии и передового опыта посредством проведения обсуждений между экспертами и использования новых и существующих доступных через Всемирную сеть систем и баз данных. |
Host country regulations should be directed at influencing the creation of linkages between foreign affiliates and local firms and expanding the potential for foreign direct investment to be a channel for diffusing skills, knowledge and technology. | Нормативный режим принимающих стран должен быть направлен на обеспечение установления связей между иностранными филиалами и местными компаниями и на усиление потенциала прямых иностранных инвестиций как канала распространения новых навыков, знаний и технологий. |
The Consultative Group on International Agricultural Research provides a successful example of rapidly diffusing new agricultural technologies through a publicly supported global and regional network of research institutions. | Одним из примеров того, как можно добиться быстрого распространения во всем мире новых сельскохозяйственных технологий через пользующуюся общественной поддержкой глобальную и региональную сеть научно-исследовательских институтов, является успешный опыт Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства. |
Ries and Trout were influential in diffusing the concept of positioning from the advertising community through to the broader marketing community. | Рис и Траут оказали большое влияние на распространение концепции позиционирования от рекламного сообщества до более широкого маркетингового общества. |
Strengthening IPRs could increase the costs of acquiring and diffusing modern technologies to the extent that their suppliers can negotiate higher license fees and royalties and exert tighter control over local uses. | При усилении системы ПИС расходы на приобретение и распространение современных технологий могут увеличиться настолько, что их поставщики получат возможность договариваться о более высоких лицензионных платежах и роялти и осуществлять более жесткий контроль за их использованием на местах. |
Along with what could be termed the "negative commitment" regarding non-proliferation and the "neutral commitment" towards greater transparency in armaments, Brazil is strongly in favour of a "positive commitment" directed at diffusing dual-use technologies for peaceful purposes. | Наряду с так называемым "негативным обязательством" в отношении нераспространения и "нейтральным обязательством", призванным повысить транспарентность в области вооружений, Бразилия решительно выступает за "позитивное обязательство", направленное на распространение технологии двойного назначения в мирных целях. |
Expand programmes aimed at developing, diffusing and deploying climate friendly technologies, including systematic efforts to identify and remove barriers to technology diffusion and enhancing the role of international financial institutions in responding to the threat of climate change | предусмотреть расширение программ, направленных на разработку, распространение и внедрение технологий, не оказывающих негативного влияния на климат, включая систематические усилия по выявлению и устранению препятствий на пути распространения технологий и расширение роли международных финансовых учреждений в деле реагирования на угрозу изменения климата. |
Efforts aimed at improving agriculture should include improving production and marketing systems and access to finance, diffusing innovative technologies, disseminating information and meeting international standards. | Усилия, направленные на повышение эффективности сельского хозяйства, должны включать совершенствование систем производства и сбыта, расширение доступа к финансированию, повсеместное внедрение новых технологий и распространение информации, а также обеспечение соответствия международным стандартам. |
But although computers are diffusing a new form of literacy, they are incapable of satisfying all the intellectual needs they stimulate. | Но хотя компьютеры и распространяют новую форму грамотности, они не способны удовлетворить все интеллектуальные потребности, которые они стимулируют. |
They will do so also through the use of internet and its language, social networks and online sharing tools, diffusing information, knowledge and experiences aimed to shed prejudices. | В этой работе они используют Интернет и свой родной язык, социальные сети и онлайновые инструменты обмена информацией, а также распространяют информацию, знания и опыт для искоренения предрассудков. |
The device for carrying out said method comprises a light source (1), a device (2) for selecting a specified spectrum (a diffraction grating, a prism or an absorption filter), a diffusing screen (3) and a rotating polarizer. | Устройство для осуществления способа имеет источник света 1, устройство для селекции определенного спектра 2 (дифракционная решетка, призма или абсорбционный фильтр), рассеивающий экран 3, вращающийся поляризатор 4. |
A diffusing screen makes it possible to measure the light transmission through the test sample. | Рассеивающий экран обеспечивает режим измерения пропускания света через исследуемый образец. |