| I think maybe we see events differently. | Кажется, события мы воспринимаем по-разному. | 
| No, it's just that everyone grieves differently and this team is no exception. | Нет, просто дело в том, что каждый горюет по-разному, и эта команда не исключение. | 
| Although New Zealand inherited its Constitution from the United Kingdom, the two systems have evolved differently. | Хотя Новая Зеландия унаследовала свою Конституцию от Соединенного Королевства, системы этих двух стран развивались по-разному. | 
| Shared priorities and long-term trends play out differently in the various subregions because of different structural characteristics of countries. | Общие приоритетные задачи и долгосрочные тенденции по-разному сказываются на разных субрегионах в силу различий в структурных характеристиках стран. | 
| The statement by the President of the Republic has been received differently in various political quarters. | Речь президента Республики была по-разному воспринята политическими партиями страны. |