In some cases the Croatian authorities inexplicably treat members of the same family differently. |
В ряде случаев хорватские власти по необъяснимым причинам по-разному относятся к членам одной и той же семьи. |
It is therefore expected that countries of different regions respond differently to the same challenges, including the global ones. |
В этой связи ожидается, что страны из различных регионов будут по-разному реагировать на одни и те же проблемы, включая глобальные. |
You and I remember it very differently. |
Мы с тобой по-разному его помним. |
Remember, they're looking for proof That a shock wave behaves differently in water to air. |
Помните, они ищут доказательства того, что ударная волна ведет себя по-разному в воде и в воздухе. |
Generations in a more or less conscious brought up differently for boys and girls differently. |
Поколения в более или менее сознательном иначе воспитаны для мальчиков и девочек по-разному. |