We lived in Rue Diderot, near the post office. |
Мы жили на улице Дидро, недалеко от почты. |
I adore you, Monsieur Diderot |
Обожаю Вас месье Дидро: |
He was the brother of Pierre-Jacques Willermoz, a physician and chemist who also worked on the Encyclopédie of Diderot and D'Alembert. |
Он был братом Пьера-Жака Виллермоза, физика и химика, работавшего над Энциклопедией Дидро и Д'Аламбера. |
In Grimm's absence from France (1775-1776), Madame d'Épinay continued, under the superintendence of Diderot, the correspondence he had begun with various European sovereigns. |
Во время отлучки Гримма из Франции в 1775-1776 году она продолжала (под управлением Дидро) выпускать его «газету» для европейских монархов и поддерживала корреспонденцию. |
Diderot based his novel on real persons - |
Дидро написал свой роман, основываясь на реальных лицах. |