Dickson was gazetted on 28 September 1928, but the suburb was not settled until the 1960s. | Диксон был официально основан 28 сентября 1928 года, однако район не был заселён до 1960-х годов. |
Everything we've done and thought has been based on that fact, but what if Dickson was wrong? | Всё, что мы думали и делали основывалось на этом факте, но что, если Диксон ошибался? |
In 1919 Dickson constructed Cayley numbers by a doubling process starting with quaternions ℍ. | В 1919 году Диксон построил числа Кэли методом удвоения на базе кватернионов. |
Between 1926 and 1928, a small runway called Northbourne Aviation Ground was located where the Dickson Library and playing fields are now. | На месте нынешней библиотеки Диксон и игровых площадок в 1926-28 годах была небольшая взлётная полоса, носившая название Авиационное поле Нортборн. |
Ainslie is within walking distance of the City, the nature trails of Mount Ainslie, the Australian War Memorial and the many restaurants of Dickson. | Эйнсли расположен на расстоянии шаговой доступности от центра города, зоны отдыха горы Эйнсли, Австралийского военного мемориала и ресторанов района Диксон. |
Chan joined his parents in Canberra in 1976, where he briefly attended Dickson College and worked as a construction worker. | В 1976 году Джеки переехал к родителям в Канберру, где он недолго учился в «Dickson College» и работал строителем. |
A year later, in 1936, he set up his own company, Dickson & Wood, selling, installing and repairing radios and televisions. | 1936 - Кеннет Мейнард Вуд создал свою первую компанию Dickson & Wood по продаже, установке и ремонту радио и телевизоров. |
The Collected Mathematical Papers of Leonard Eugene Dickson fill six large volumes. | Посмертное собрание его трудов Collected Mathematical Papers of Leonard Eugene Dickson содержит шесть больших томов. |
Gordon Rupert Dickson (November 1, 1923 - January 31, 2001) was a Canadian-American science fiction writer. | Гордон Руперт Диксон (англ. Gordon Rupert Dickson; 1 ноября 1923 года - 31 января 2001 года) - американский писатель-фантаст. |
Baron Oscar Dickson, or Oskar Dickson (December 2, 1823 - June 6, 1897) was a Swedish magnate, bulk merchant, industrialist and philanthropist from a family of Scottish origin. | Oskar von Dickson, 2 декабря 1823 - 6 июня 1897) - шведский магнат, купец, коммерсант, промышленник и филантроп шотландского происхождения. |
From Dickson, Tennessee - Ladies and gentlemen, | Из Диксона, штат Теннесси... |
When Gálvez arrived at Baton Rouge on the 12 September, he found Fort New Richmond garrisoned by over 400 regular army troops and 150 militia, under the overall command of Lt. Colonel Alexander Dickson. | Когда 12 сентября Гальвес прибыл под Батон-Руж, он обнаружил форт Нью-Ричмонд с гарнизоном более 400 регулярных войск и 150 ополчения под общим командованием подполковника Александра Диксона. |
The organisation declared its support for former member and Provisional Irish Republican Army prisoner Michael Dickson imprisoned for an attack on the Osnabrück barracks in Germany and are the only republican organisation in Scotland to do so. | Организация поддерживала боевика ИРА Майкла Диксона, который устроил обстрел казарм Оснабрюка, и в настоящий момент является единственной проирландской организацией в Шотландии. |
In October 2007, Sheila E. was a judge alongside Australian Idol judge and marketing manager Ian "Dicko" Dickson and Goo Goo Dolls lead singer John Rzeznik on the Fox network's The Next Great American Band. | В октябре 2007 года Шейла была среди судей на шоу Australian Idol и менеджером по маркетингу Айана «Dicko» Диксона и ведущго певца Джона Резника рок-группы Goo Goo Dolls на передаче Next Great American Band телесети Fox. |
Immediately following take-off, the restraints were removed at the request of Mr. Dickson, and he was not therefore restrained during the entire journey or deprived of food and water, as claimed. | Сразу же после взлета по просьбе г-на Диксона его освободили от смирительных средств, и он, следовательно, не был стеснен чем-либо во время всего полета и не был лишен, как утверждалось, пищи и воды. |