Английский - русский
Перевод слова Diaspora

Перевод diaspora с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Диаспора (примеров 131)
The Indian diaspora has some 20 million Индийская диаспора насчитывает порядка 20 млн. человек
The organization held seminars and conferences focused on solutions to the problems of poverty in Africa and the ways in which those living in the diaspora can bring about change. Организация проводила семинары и конференции, посвященные поиску путей решения проблемы нищеты в Африке и вопросу о том, что сама диаспора может сделать для изменения ситуации.
As a result of migration from the region, a Caribbean diaspora has evolved, primarily in North America and in the former colonizers, namely, the United Kingdom, France and the Netherlands. В результате миграции людей из региона возникла карибская диаспора, главным образом в Северной Америке и в бывших метрополиях, в частности в Великобритании, Франции и Нидерландах.
India has an influential diaspora, and its motion picture industry, "Bollywood," is the largest in the world in terms of the number of films produced yearly, out-competing Hollywood in parts of Asia and the Middle East. В Индии есть влиятельная диаспора, и ее кинематографическая промышленность, «Болливуд», является крупнейшей в мире по числу выпускаемых в год фильмов, которая вытесняет Голливуд в некоторых частях Азии и Ближнего Востока.
Southern Diaspora Research and Development Center Организация «Сазерн диаспора рисерч энд девелопмент сентер»
Больше примеров...
Диаспорные (примеров 5)
The latter includes carbon markets, diaspora bonds and financial transaction taxes. К последнему источнику относятся углеродные рынки, "диаспорные" облигации и налоги на финансовые операции.
Greece is also planning to issue diaspora bonds to alleviate the country's debt problem. Греция также планирует разместить диаспорные облигации в целях смягчения долговой проблемы страны.
Proactive policy measures could induce the productive use of remittances and capitalize on diaspora networks for developmental purposes. Дальновидные меры политики в состоянии стимулировать продуктивное использование переводов денежных средств и поставить диаспорные сети на службу целям развития.
Also in her speech Mrs. Kateryna calls on the Ukrainians abroad to take an active part in the commemoration of the 75th anniversary of the Holodomor manmade famine, quoting a series of issues in which, in her opinion, the Diaspora organizations should contribute. Также в своем обращении госпожа Катерина призывает украинцев зарубежья принять активное участие в организации мероприятий в рамках 75-й годовщины Голодомора и излагает ряд позиций, по которым, по ее мнению, диаспорные организации должны оказать помощь.
Diaspora bonds could be used as an innovative tool for development financing by tapping into the wealth of a diaspora population and opening new marketing channels. В качестве инновационного инструмента финансирования развития за счет использования богатства, накопленного диаспорой, и открытия новых каналов сбыта могут использоваться специальные диаспорные облигации.
Больше примеров...
Зарубежье (примеров 3)
He served in the Russian apostolate in the Diaspora, who continues the tradition of Russian Synodal ceremony. Служил в Русском апостолате в Зарубежье, продолжающем традиции русского синодального обряда.
She was a participant of the Russian apostolate in Diaspora. Участвовала в деятельности Русского апостолата в Зарубежье.
Leonid Brailovsky (Brailovskii) (23 May 1867, Kharkiv, now Ukraine - July 7, 1937, Rome, Italy) was a Russian architect, artist, designer, decorator, teacher and a member of Russian apostolate in the Diaspora. Леони́д Миха́йлович Браило́вский (Брайло́вский) (23 мая 1867, Харьков - 7 июля 1937, Рим) - русский архитектор, художник, сценограф, декоратор и преподаватель, участник Русского апостолата в Зарубежье.
Больше примеров...