John, the dialysis will be fine for a while. | Джон, диализ какое-то время будет помогать. |
In May 2003, the NZRFU announced that Lomu had been put on dialysis three times a week due to deterioration in his kidney function. | В мае 2003 года сборная Новой Зеландии по регби объявила, что Лому делают диализ три раза в неделю в связи с ухудшением функции его почек. |
I was facing basically a lifetime of dialysis, and I don't even like to think about what my life would be like if I was on that. | Меня ожидал пожизненный диализ, я даже не хочу думать, какой стала бы моя жизнь если бы это случилось. |
In some people, dialysis can cause an extreme drop in blood pressure, which prevents enough oxygen from reaching the heart, and over time, that can cause dysrhythmias or even a heart attack. | Иногда диализ может привести к повышению кровяного давления, которое, в свою очередь, влияет на доступ кислорода к сердцу, и в перспективе может привести к аритмии или даже к сердечному приступу. |
For a patient to be linked to such a machine, also known as an artificial kidney, and undergo dialysis treatment, it is necessary for a fistula to be created. | По данным статистики в гемодиализе нуждается 300 человек на один миллион населения и эта цифра постоянно увеличивается. Иногда больному трудно себе представить, что ему нужен диализ т.к. |
But Jack, it's time to get serious about dialysis, okay? | Но, Джек, пора серьезно отнестись к диализу, ясно? |
I mean, he was a teenager and his life just stopped when he went on dialysis. | Я имею в виду, он был подростком и его жизнь просто остановилась, когда он был прикован к диализу. |
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. | Он, должно быть, прибегнул к диализу или перистальтике, чтобы выкачивать внутренние жидкости после того, как кровеносные системы жертв дали сбой. |
The hospital had therefore adopted a policy and guidelines regarding access to dialysis. | С целью решения данной проблемы в клинике были приняты соответствующая политика и принципы, определяющие контингент пациентов, имеющих доступ к диализу. |
We express our solidarity with those who, suffering from kidney disease, cannot get dialysis, and with those thousands of children who cannot find a roof to shelter them from the rain and cold and the thousands for whom there are no schools. | Мы выражаем солидарность с людьми, страдающими заболеваниями почек и не имеющими доступа к диализу, с тысячами детей, у которых нет крыши над головой, чтобы укрыться от холода и дождей, и с тысячами детей, которые не имеют возможности посещать школу. |