The complex dialectics of unity and diversity is a central challenge to the current nation-building efforts in Myanmar. |
Сложная диалектика единства и разнообразия является сегодня основной проблемой в процессе государственного строительства в Мьянме. |
Adorno sought to update the philosophical process known as the dialectic, freeing it from traits previously attributed to it that he believed to be fictive. |
Адорно стремился обновить философский процесс, известный как диалектика, освободив его от ранее признанных, приписанных ему, свойств и признаков, которые, по его мнению, были фиктивными. |
What about the dialectic, as it spreads across the different territories? |
А диалектика, она ведь расходится по миру? |
"you may not be interested in the dialectic, but the dialectic is interested in you." |
"Даже если массы не интересуются диалектикой, диалектика интересуется ими." |
The dialectic which currently divides Member States in both the philosophy and the practice of development can hardly be expected to encourage a common approach to the very difficult challenge that is the development agenda. |
Диалектика, разделяющая в настоящее время государства-члены как в плане концепции, так и в плане практики развития, вряд ли может способствовать выработке единого подхода к решению чрезвычайно сложных проблем, которыми характеризуется повестка дня для развития. |