Английский - русский
Перевод слова Diabolical

Перевод diabolical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дьявольский (примеров 31)
He must have utilised some diabolical method to conceal his presence in the field. Он использовал какой-то дьявольский трюк, чтобы скрыть своё присутствие на поле.
There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America. За всем этим стоит дьявольский заговор, ...цель которого - насадить в Америке социализм.
Well, what if I told you I had a less diabolical plan? Хорошо, что если я скажу тебе, что у меня есть менее дьявольский план?
I thought, "Who's the ultimate diabolical mastermind?" Я помню, кто-то сказал: «Это дьявольский Motörhead!»
However, Coffin (1991) writes that the diabolical cube appears to be the oldest puzzle of this type, first appearing in an 1893 book Puzzles Old and New by Professor Hoffmann (Angelo Lewis). Однако Кофин пишет, что дьявольский куб является старейшей головоломкой такого типа, впервые появившейся в книге 1893 года Puzzles Old and New (Старые и новые головоломки) Профессора Хофмана (настоящее имя - Анжело Льюис).
Больше примеров...
Адский (примеров 1)
Больше примеров...
Дьяволом (примеров 3)
I guess being diabolical has its perks. Думаю, есть плюсы в том, чтобы быть дьяволом.
The diabolical pact is thus proven. Договор с дьяволом, таким образом, доказан.
Have to be pretty... diabolical to dream up that one. Нужно быть дьяволом во плоти, чтобы придумать такое.
Больше примеров...
Зверский (примеров 1)
Больше примеров...
Дьявольски (примеров 5)
Even if that were true, it doesn't sound that diabolical to me. Даже если это так, по мне это не звучит так дьявольски.
When you say "insane," you mean, like, diabolical? Когда ты говоришь "безумен", ты имеешь в виду - дьявольски?
It all sounds so diabolical. Все это звучит так дьявольски.
It's so diabolical. Это так дьявольски изобретательно.
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan. Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план.
Больше примеров...
Сущий дьявол (примеров 2)
Charles stepped up his training to a diabolical level. Чарльз начал тренироваться, как сущий дьявол.
This kidnapper isn't just bold, he's diabolical. Этот похититель не просто дерзок, он - сущий дьявол.
Больше примеров...