| Now, to skip ahead, your diabolical plan was an instant success. | Забегая вперед, твой дьявольский план был успешно реализован. |
| You are the diabolical, yet benevolent puppet master. | Ты дьявольский, но в то же время добродушный кукловод. |
| It would have to be a genius, like a diabolical saboteur out of a Bond movie. | Такое мог придумать только гений, как дьявольский злодей в фильмах про Бонда. |
| I might start a diabolical plot against him After this one. | Пожалуй, попозже я заведу новый дьявольский заговор - против него. |
| I suppose you're wondering who came up with the diabolical plan to spread this virus of humiliation around the world. | Я полагаю, тебе интересно, кто придумал сей дьявольский план распространения этого вируса унижения по всему миру. |
| I guess being diabolical has its perks. | Думаю, есть плюсы в том, чтобы быть дьяволом. |
| The diabolical pact is thus proven. | Договор с дьяволом, таким образом, доказан. |
| Have to be pretty... diabolical to dream up that one. | Нужно быть дьяволом во плоти, чтобы придумать такое. |
| Even if that were true, it doesn't sound that diabolical to me. | Даже если это так, по мне это не звучит так дьявольски. |
| When you say "insane," you mean, like, diabolical? | Когда ты говоришь "безумен", ты имеешь в виду - дьявольски? |
| It all sounds so diabolical. | Все это звучит так дьявольски. |
| It's so diabolical. | Это так дьявольски изобретательно. |
| Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan. | Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план. |
| Charles stepped up his training to a diabolical level. | Чарльз начал тренироваться, как сущий дьявол. |
| This kidnapper isn't just bold, he's diabolical. | Этот похититель не просто дерзок, он - сущий дьявол. |