If you put a five year-old child's dexterity against the best robots of today, the answer is simple: the child wins easily. | Если вы возьмёте ловкость 5-летного ребёнка против лучших роботов на сегодня, ответ простой: ребёнок легко выигрывает. |
We need computers that can physically adapt to us and adapt to the ways that we want to use them and really harness the rich dexterity that we have of our hands, and our ability to think spatially about information by making it physical. | Нам нужны компьютеры, которые могут физически адаптироваться к нам и к тому, как мы хотим их использовать, могут по полной использовать ловкость наших рук и способность пространственно воспринимать информацию, сделав её материальной. |
You need good strokes and dexterity. | Нужны правильные мазки и ловкость. |
He enrolled in guitar lessons, as well as typing lessons to improve his manual dexterity. | Он записался на уроки игры на гитаре, а также набрал уроки скорописания, чтобы улучшить ловкость рук. |
Landscapes usually take the form of logic puzzles, although frequently, dexterity with the pointing device (the only form of input) is also required. | Местности обычно представляют собой логические головоломки, хотя часто также необходима ловкость в управлении указательным устройством типа мыши (единственный способ управления). |
Otherwise you will lose dexterity. | А то подвижность потеряю. |
Your physical dimensions, your dexterity. | Твои размеры, твоя подвижность. |
physical - mobility, dexterity or self care; | физическое функционирование подвижность, ловкость или способность обслуживать себя; |
The Information Society involves myriad issues, including availability and access to ICT hardware, software and applications, amount and dexterity of usage, overall outcomes and longer-term impacts. | С информационным обществом связано множество вопросов, включая наличие оборудования, программного обеспечения и приложений ИКТ и доступ к ним, количество и умение пользователей, общие результаты и долгосрочные последствия. |
We also wish to commend the dexterity and high competence with which your predecessor, Miguel d'Escoto Brockmann, conducted the proceedings of the previous session. | Мы также хотим отметить то умение и ту компетентность, с которыми Ваш предшественник, Мигель д'Эското Брокман, руководил работой предыдущей сессии. |
Not only do we increasingly possess a global consciousness, but we have the dexterity, ingenuity, courage and sense of urgency to use tools for mass mobilization to spread our voices. | Мы не только начинаем все больше и больше обретать глобальное сознание, но и приобретаем умение, находчивость, смелость и чувство безотлагательности в использовании средств массовой мобилизации для распространения наших голосов. |
Traditionally masculine criteria such as effort or strength, are given more weight than criteria which favour women, such as dexterity. | Так, переоценивается значение таких считающихся традиционно мужскими критериев, как интенсивность труда или работа, связанная с чрезмерными физическими нагрузками, по сравнению с критериями, которым отвечают преимущественно женщины, такими, например, как умение и ловкость. |
We have only to benefit from your well-known diplomatic dexterity and commitment to the lofty goals of this Conference in the discharge of your duties. | Ваше хорошо известное дипломатическое мастерство и приверженность высоким целям этой Конференции в ходе выполнения ваших обязанностей станут залогом нашего успеха. |
I salute the efforts you have made, the dexterity with which you have shown leadership but yet responded to everybody in the Hall and, in particular, even at the darkest times, the good humour that you have shown. | Я высоко оцениваю Ваши усилия и то мастерство, которое Вы проявили при руководстве нашей работой, реагируя при этом на просьбы и пожелания всех присутствующих в этом Зале и, более того, даже в самые напряженные периоды в нашей работе Вы находились в хорошем настроении. |
We are the life-force power of the universe, with manual dexterity and two cognitive minds. | Мы - движущая сила жизни во вселенной, обладающая ловкостью рук и двумя сознаниями, способными познавать. |
We are the life-force power of the universe, with manual dexterity and two cognitive minds. | обладающая ловкостью рук и двумя сознаниями, способными познавать. |
He has been guiding the United Nations with great dexterity and success through a critical period of transition. | Он руководит Организацией Объединенных Наций очень умело и успешно в ходе этого критического переходного периода. |
We are therefore convinced that he will guide our work with dexterity, clarity and success. | В этой связи мы убеждены, что он будет руководить нашей работой умело, твердо и успешно. |
I should also like to express our appreciation and profound gratitude to Mr. Hunte's predecessor, Mr. Jan Kavan, who led the work of the fifty-seventh session of the Assembly with dexterity and skill. | Я также хотел бы выразить нашу признательность и глубокую благодарность предшественнику г-на Ханта гну Яну Кавану, который чрезвычайно искусно и умело руководил работой пятьдесят восьмой сессии. |