A thief, physically capable, compulsively devious and utterly devoid of soul. | Вор в хорошей физической форме, хитрый и абсолютно лишённый души. |
That's actually a devious plan. | На самом деле, хитрый план. |
A fairly devious scheme, isn't it? | Достаточно хитрый план, не так ли? |
He's controlling, he's devious, he's Machiavellian. | Он властный, хитрый, постоянно помыкает людьми. |
So how would a devious man make it look like Mama Beth had moved on? | Так как бы хитрый человек устроил переход Мамы Бет в иной мир? |
Yes, probably some devious plan. | Да, это наверняка коварный план. |
This is a pattern... systematic, devious. | Это шаблон... систематический, коварный. |
Thus fulfilling her devious plan. | В этом и состоит её коварный план. |
This could also be the Queen's devious plan. | Возможно, на это и направлен коварный замысел царицы. |
I had no idea you were so devious. | Я и не представляла, какой вы коварный человек. |
It's a real devious plan. | Это очень изощренный план. |
Wait a minute. Dennis tells me you have one of the trickiest and most devious minds he's worked with. | Дэннис говорит, что у вас самый непредсказуемый и изощренный склад ума, с которым он сталкивался. |
Two hours ago you said I was the most devious Ferengi you ever met. | Два часа назад ты сказал, что я - самый изворотливый ференги, которого тебе доводилось встречать. |
Louis is devious, but he's not bold. | Луис изворотливый, но трусливый. |
Short, devious, balding... his name was Costanza. | Маленький, лживый, лысеющий... его звали Костанцо. |
He's devious, he's deceitful, he's... he's... | Он лицемерный, он лживый, он... он... |